Among the various measures, it is worth-mentioning the project entitled Bollino Rosa S.O.N.O. Stesse opportunità Nuove opportunità. | UN | ومن بين التدابير المختلفة، يجدر ذكر المشروع المعنون Bollino Rosa S.O.N.O. Stesse opportunità Nuove opportunità. |
With regard to the Mediterranean region, the project entitled Navigation of Knowledge was launched in May 2002. | UN | وفيما يتعلق بالمنطقة المتوسطية، تم الشروع في المشروع المعنون سبر أغوار المعرفة في أيار/مايو 2002. |
project entitled " People for ecosystem-based governance in assessing sustainable development of ocean and coast " | UN | المشروع المعنون " مناصرو الحوكمة المستندة إلى النظام الإيكولوجي في تقييم التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل " |
2. A project entitled " Women's Rights: Towards a Paradigm Shift " , implemented with the Association of Female Judges of Argentina. | UN | 2 - مشروع بعنوان " حقوق المرأة: صوب التحول إلى نموذج جديد " . وجرى تنفيذ هذا المشروع مع رابطة قاضيات الأرجنتين. |
57. The European Economic Community is financing a project entitled " Productive reintegration of the war-disabled " , made up of three components: physical rehabilitation, training and credit. | UN | ٥٧ - وتقوم الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية بتمويل مشروع بعنوان " إعادة الدمج الانتاجي لفائدة متضرري الحرب " يتألف من عناصر إعادة التأهيل البدني والتدريب والائتمان. |
122. A project entitled “Educating young people in a culture of peace” is soon to be implemented. | UN | 122- وسينفذ قريباً مشروع معنون " تعليم الشباب بروح ثقافة السلم " . |
UNODC is also implementing a project entitled " South-South cooperation for determining good practices for crime prevention in the developing world " and in developing a survey instrument on the implementation of the Guidelines. | UN | ويقوم المكتب أيضا بتنفيذ مشروع عنوانه " التعاون بين بلدان الجنوب من أجل تحديد الممارسات الجيدة في منع الجريمة في البلدان النامية " ، واستحداث أداة مسح لتنفيذ المبادئ التوجيهية. |
This project, entitled " Technology Access Community Centres " , which is being implemented in the Governorate of Sharkeya in Egypt, is expected to serve 15,000 users annually. | UN | وهذا المشروع المعنون " المراكز المجتمعية للوصول إلى التكنولوجيا " الذي ينفذ في محافظة الشرقية في مصر، من المتوقع أن يخدم 000 15 مستعمل سنويا. |
:: Financial support for the implementation of project entitled " Distance Education as a Tool for Development " | UN | :: تقديم الدعم المالي لتنفيذ المشروع المعنون " التعليم عن بُـعد بوصفه أداة للتنمية " |
The project entitled " Rehabilitation of the postal services " was also included in the Core Investment Programme. | UN | وأدرج أيضا المشروع المعنون " إصلاح الخدمات البريدية " ، في برنامج الاستثمار المركزي. |
Under the project entitled " Capacity-Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia " , pre-feasibility business plans have been developed for eight projects in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. | UN | في إطار المشروع المعنون " بناء القدرات على إدارة نوعية الهواء وتطبيق التكنولوجيات النظيفة لحرق الفحم في آسيا الوسطى " ، وُضعت خطط لدراسة ما قبل الجدوى لثمانية مشاريع في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
12. Built on a partnership involving all Group of Annex IV country Parties, the project entitled " Clearing house mechanism on desertification for the Northern Mediterranean region " (CLEMDES), ended in 2004. | UN | 12- وانتهى في عام 2004 المشروع المعنون " آلية المقاصة المعنية بالتصحر لمنطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط " ، وقد قام هذا المشروع على شراكة ضمت جميع البلدان الأطراف في مجموعة المرفق الرابع. |
UNITAR is cooperating with the Secretariat in facilitating the implementation of the project entitled " New Partnership with Local Authorities for the Environmentally Sound Management of Hazardous and Other Wastes in the Context of the Basel Convention in South America " carried out by the municipality of Guayaquil, Ecuador. | UN | يتعاون معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع الأمانة في تيسير تنفيذ المشروع المعنون " الشراكة الجديدة مع السلطات المحلية من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في سياق اتفاقية بازل في أمريكا الجنوبية " وهو المشروع الذي تنفذه بلدية غواياكيل في إكوادور. |
The first such initiative, launched in 1997, was a project entitled " A healthy lifestyle based on nutrition and physical activity " for children and adults. | UN | أولى هذه المبادرات أُطلقت عام 1997 وهي عبارة عن مشروع بعنوان " أسلوب حياة صحي قائم على التغذية والنشاط البدني " للأطفال والكبار. |
The Women's Resource and Outreach Centre, a women's NGO group in collaboration with the United Nations Democracy Fund, launched a project entitled " Strengthening Women's Leadership in Jamaica " . | UN | وقام مركز الموارد والاتصال للمرأة، وهو مجموعة منظمات غير حكومية نسائية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، بإطلاق مشروع بعنوان تعزيز القيادة النسائية في جامايكا. |
Recently, the Government, in collaboration with the United Nations Democracy Fund, launched a project entitled Strengthening Women's Leadership in Jamaica. | UN | ومؤخرا، قامت الحكومة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، بإطلاق مشروع بعنوان تعزيز القيادة النسائية في جامايكا. |
UNESCO also had a project entitled “Women and water resource supply and use” to improve the quality of women’s life by facilitating their access to water resources. | UN | وكان لدى اليونسكو أيضا مشروع معنون " المرأة واﻹمداد بالموارد المائية واستخدامها " بهدف تحسين نمط عيش المرأة من خلال تسهيل حصولها على الموارد المائية. |
In Jamaica, UNIDO has launched a project entitled " Strengthening the competitiveness of the Jamaican manufacturing sector, with special emphasis on small and medium enterprises, phase II " . | UN | وفي جامايكا، باشرت اليونيدو بتنفيذ مشروع معنون " تدعيم تنافسية قطاع التصنيع في جامايكا، مع التركيز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - المرحلة الثانية " . |
A project entitled `Rimpels in de Regenboog'(Wrinkles in the Rainbow) which ran from 2000 until 2002 concluded with the publication of a guide for local interest groups and municipalities. | UN | وكان ثمة مشروع عنوانه " التجاعيد في قوس قزح " من عام 2000 حتى عام 2002، ولقد اختتم هذا المشروع بنشر دليل من أجل الفئات المعنية المحلية والبلديات. |
In 1998, the Commission was the recipient of technical assistance from UNDP for a project entitled " Developing a comprehensive fair trade and competition policy framework in the Philippines " , financed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | وفي عام 1998، تلقت هذه اللجنة مساعدة تقنية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمشروع عنوانه " وضع إطار شامل للتجارة المنصفة وسياسة المنافسة في الفلبين " ، مموّل من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
GAMS has also tried to make parents think about what they are passing on to their children through a project entitled " What am I transmitting to my daughter? " . | UN | ويهدف الفريق من خلال المشروع المسمى " ماذا أنقل لابنتي؟ " حفز الآباء على التفكير بشأن ما قد يسببونه لأطفالهم من معاناة. |
As part of this follow-up programme, ESA launched a project entitled " TIGER " to respond to the needs of African countries in water resource management. | UN | وكجزء من برنامج المتابعة هذا، استهلت وكالة الفضاء الأوروبية مشروعا عنوانه " TIGER " لتلبية احتياجات البلدان الأفريقية في مجال ادارة موارد المياه. |
Participation of supervisors and heads in the development of a project entitled “Improving the quality of secondary education” (MECES), with due coordination with primary education; | UN | مشاركة المشرفين والمديرين في وضع مشروع باسم " تحسين نوعية التعليم الثانوي " ، مع التنسيق اللازم مع التعليم الابتدائي؛ |
Content support of the project entitled " Single parents: Risks and opportunities on the labour market - Changes in ways and forms of life " (Thuringia) | UN | دعم مضموني لمشروع بعنوان " الآباء الوحيدين: المخطر والفرص في سوق العمل - التغييرات في طرق وأشكال الحياة " (تورينغيا) |
27. A project entitled " Action for generating awareness on the narcotic issue among Afghans in the Islamic Republic of Iran (AFGANIAI) " was launched in Tehran in September 2002. | UN | 27- وبوشر بمشروع بعنوان " العمل على نشر التوعية بمسألة المخدرات بين الأفغان في جمهورية ايران الاسلامية " في طهران في أيلول/سبتمبر 2002. |
Civil society support programme comprising two main elements :(i) development of a comprehensive regional, community-based environmental and public awareness programme in support of the implementation of the Barbados Programme of Action (ii) and a project entitled " Your change for a better environment " ; | UN | (ﻫ) برنامج تقديم الدعم للمجتمع المدني ويشتمل على عنصرين رئيسيين: `1` وضع برنامج إقليمي بيئي شامل يستند إلى المجتمع المحلي ويعمل على إزكاء الوعي العام ويدعم تنفيذ برنامج عمل بربادوس؛ `2` إقامة مشروع تحت مسمى " التغيير من أجل بيئة أفضل " ؛ |
143. The Office of the First Lady, supported by the Women's Bureau and the Social Action Secretariat, is implementing a project entitled " Comprehensive support for rural women " targeting at campesino and indigenous men and women. | UN | 143- يقوم مكتب السيدة الأولى، بدعم من أمانة المرأة وأمانة العمل الاجتماعي، بتنفيذ مشروع يسمى " الدعم المتكامل للمرأة الريفية " ، يستهدف الريفيات والريفيين، والسكان الأصليين من النساء والرجال. |
Under the UNDP human development initiative in Myanmar, UNDP supports a project entitled " sustainable livelihoods through microfinance for the poor " . | UN | وفي إطار مبادرة برنامج الأمم المتحدة للتنمية البشرية في ميانمار، يدعم البرنامج الإنمائي مشروعا بعنوان ”سبل الرزق المستدامة عن طريق توفير التمويل المتناهي الصغر للفقراء“. |
The Netherlands Platform for Older Persons and Europe and the European Institute for the Media have launched a project entitled Changing Media in an Ageing Society, to strengthen the relationship between non-governmental organizations and media services. | UN | ونظم منهاج هولندا لكبار السن وأوروبا والمعهد اﻷوروبي لوسائل اﻹعلام مشروعا معنونا التحول في وسائل اﻹعلام في مجتمع يتجه نحو الشيخوخة، لتعزيز العلاقة بين المنظمات غير الحكومية ودوائر اﻹعلام. |
In 1998 the United Nations Development Programme financed a project entitled " Poverty alleviation in Estonia " that studied the food costs of the population. | UN | وفي عام 1998 مول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعاً بعنوان " تخفيف حدة الفقر في إستونيا " لدراسة عن تكاليف الأغذية بالنسبة للسكان. |