Effectiveness, efficiency and sustainability of regional programmes will be among the key elements focused upon during the project formulation stage. | UN | ستكون فعالية البرامج الإقليمية وكفاءتها واستدامتها من بين العناصر الرئيسية التي يجري التركيز عليها خلال مرحلة صياغة المشاريع |
These events will be used to enhance peer-review concept papers and capacity-building and project formulation tools currently under development. | UN | وستُغتنم فرصة هذه الأحداث لتعزيز استعراض الأقران لورقات دراسية، وبناء القدرات، وأدوات صياغة المشاريع الجاري إعدادها. |
The Programme acknowledged that project formulation required further improvement. | UN | وأقر البرنامج بأن وضع المشاريع يحتاج إلى إدخال المزيد من التحسينات عليه. |
Draft guidelines on project evaluation mission (PEM) and project formulation mission (PFM) were developed. | UN | وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقييم المشروع وبعثة صياغة المشروع. |
Support was provided in project formulation, market access and fundraising efforts. | UN | وقُدم الدعم للجهود الهادفة إلى صوغ المشاريع والوصول إلى الأسواق، وجمع الأموال. |
Comparative analysis, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken to establish and strengthen the institutions' compliance with the Paris Principles. | UN | كما يجري الاضطلاع بتحليلات مقارَنة، وتقييمات لاحتياجات التعاون التقني، والقيام ببعثات لصياغة المشاريع وتقييمها من أجل إنشاء هذه المؤسسات وتقويتها وفقاً لمبادئ باريس. |
The Board was also impressed by the activities of the Project Review Committee (PRC) and its vigorous approach to ensuring adherence to UNDCP guidelines in project formulation. | UN | ٣٦ - ولقد أعجب المجلس أيضا بأنشطة لجنة استعراض المشاريع وبما تتبعه من نهج متشدد لكفالة الالتزام بالمبادئ التوجيهية للبرنامج فيما يتصل بصياغة المشاريع. |
Urban policies, programmes and the practice of urban management should incorporate a gender perspective and be sensitive to gender implications in both project formulation and implementation. | UN | وينبغي للسياسات والبرامج الحضرية وممارسات اﻹدارة الحضرية أن تنطوي على منظور الفوارق بين الجنسين، وأن تكون حساسة لتأثيرات الفوارق بين الجنسين، وذلك سواء عند إعداد المشاريع أو تنفيذها. |
ESCAP has taken concrete action, in line with this recommendation, in the context of the project formulation exercise for 1999. | UN | وقد اتخذت اللجنة إجراءات محددة، وفقا لهذه التوصية، في سياق عملية صياغة المشاريع لعام ١٩٩٩. |
In the opinion of the Committee, the level of delivery points to the need for a review of the process of project formulation, approval and implementation. | UN | وترى اللجنة أن مستوى التنفيذ يشير إلى الحاجة إلى إعادة النظر في عملية صياغة المشاريع وإقرارها وتنفيذها. |
Expertise is also limited when it comes to supporting operational activities in terms of project formulation, implementation and assessment. | UN | والخبرات محدودة أيضا، حينما يتعلق اﻷمر باﻷنشطة التنفيذية الداعمة من حيث صياغة المشاريع وتنفيذها وتقييمها. |
The Unit has initiated or supported project formulation exercises in Haiti, Madagascar, Mali, Mauritania and Mozambique, and in the Palestinian territories. | UN | وبدأت الوحدة أو أيدت ممارسات صياغة المشاريع في مالي ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق وهايتي وفي اﻷراضي الفلسطينية. |
Activities: 1999 guidelines on project evaluation mission (PEM) and project formulation mission (PFM) developed. | UN | الأنشطة: وُضعت المبادئ التوجيهية لعام 1999 بشأن بعثة تقييم المشاريع وبعثة صياغة المشاريع. |
Disaggregated data of the refugee population by age and sex should be made an integral part of the project formulation process. | UN | وينبغي جعل البيانات عن عدد اللاجئين مفصلة حسب السن والجنس جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المشاريع. |
project formulation will be guided by the following principles: | UN | وفيما يلي المبادئ التي سيسترشد بها في وضع المشاريع: |
Various evaluation missions have been made for project formulation in the area of rehabilitation from natural disasters. | UN | وأوفدت عدة بعثات تقييم بغية وضع المشاريع في مجال اﻹنعاش بعد الكوارث الطبيعية. |
That will be negotiated at project formulation stage with recipient countries. | UN | وسوف يجري التفاوض على ذلك في مرحلة صياغة المشروع مع البلدان المتلقية. |
Support was provided in project formulation, market access and fundraising efforts. | UN | وقُدم الدعم للجهود الهادفة إلى صوغ المشاريع والوصول إلى الأسواق، وجمع الأموال. |
Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken. | UN | كما يجري الاضطلاع بتحليلات مقارَنة، وتقييمات لاحتياجات التعاون التقني، والقيام ببعثات لصياغة المشاريع وتقييمها. |
The first was the " project formulation Education Course " that was held in the summer of 2005 in the ODVV conference hall, Tehran, Islamic Republic of Iran for 50 Iranian NGOs activists. | UN | أولاهما، " دورة التثقيف بصياغة المشاريع " المنعقدة في صيف عام 2005 في قاعة المؤتمرات بالمنظمة في طهران، بجمهورية إيران الإسلامية، وشارك فيها 50 ناشطا من المنظمات غير الحكومية الإيرانية. |
project formulation Clear development strategies and programmes are an important prerequisite to project formulation. | UN | ٥٠ - إن وضوح استراتيجيات وبرامج التنمية من أهم مستلزمات إعداد المشاريع. |
The catalytic role of UNEP and the role of field offices in programme planning, project formulation and implementation should be clearly defined. | UN | وينبغي أن يجرى بصورة أوضح تحديد الدور الحفاز لليونيب ودور المكاتب الميدانية في تخطيط البرامج وصياغة المشاريع وتنفيذها. |
UNFPA has much detailed guidance for project formulation and evaluation. | UN | ولدى الصندوق مبادئ توجيهية مفصلة بوضوح لوضع المشاريع وتقييمها. |
Agreement has to be reached by 1 July 1994 on a common United Nations system- wide manual for procedures relating to programme-component and project formulation, appraisal, implementation, monitoring and evaluation. | UN | إذ يجب بلوغ اتفاق بحلول ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ على دليل مشترك على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة بإعداد عناصر البرامج ووضع المشاريع وتقديرها وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
If additional information is necessary, or further discussions are needed to refine the project strategy, a project formulation mission may take place. | UN | وإذا استلزم الأمر الحصول على معلومات إضافية أو مزيـد مـن المناقشـات لتهذيـب استراتيجيـة المشروع فقد يتم إرسال بعثة لصياغة المشروع. |
6.2 In project formulation for the new regional programme, give more attention to communicating and disseminating African knowledge products. | UN | 6-2 إيلاء مزيد من الاهتمام لتوصيل ونشر المنتجات المعرفية الأفريقية عند صياغة مشاريع للبرنامج الإقليمي الجديد. |
The recent requirements of the globalization process and trade also focused the Commission's attention on assisting African small island developing States in project formulation, implementation and monitoring in port management. | UN | وأدت أيضا المتطلبات الأخيرة لعملية العولمة والتجارة إلى تركيز اهتمام اللجنة على تقديم المساعدة للدول الجزرية الصغيرة النامية الأفريقية فيما يتعلق بوضع المشاريع وتنفيذها ورصدها في مجال إدارة الموانئ. |
Contact had also been established with major donors and some recipient countries for promotional purposes and for project formulation. | UN | كما جرى الاتصال مع البلدان المانحة الرئيسية وبعض البلدان المتلقية لأغراض الترويج وصوغ المشاريع. |
Consultations are under way with officials of a number of countries regarding project formulation as part of the programme. | UN | وهناك مشاورات جارية اﻵن مع المسؤولين في عدد من البلدان فيما يتعلق بصوغ المشاريع كجزء من البرنامج. |