A significant portion of the project has already been purchased, which has led to a reduction in risk. | UN | ذلك أن جزءا كبيرا من أعمال الشراء والتعاقد في إطار المشروع قد تم بالفعل، وهو ما أدى إلى تقليص المخاطر. |
The plan lists the projects scheduled to be audited in a given year, giving consideration to whether the project has previously been audited, the volume of funds, the number of projects and the workload. | UN | وتدرج هذه الخطة المشاريع التي يتقرر مراجعة حساباتها في سنة محددة، مع مراعاة ما إذا كانت حسابات المشروع قد روجعت في وقت سابق، وحجم الأموال ذات الصلة وعدد المشاريع وعبء العمل. |
First, the project has been permanently abandoned, and the reality is that Enka will never have to replace this equipment. | UN | فأولاً، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبداً إلى استبدال هذه المعدات. |
The initiation of this project has led to strengthened collaboration across ministries. | UN | وقد أدى البدء في هذا المشروع إلى تعزيز التعاون بين الوزارات. |
The project has expanded from 20 small-scale family drip irrigation systems to 120. | UN | وقد اتسع نطاق هذا المشروع من 20 نظاما عائليا صغير الحجم للري بالتنقيط إلى 120 نظاما. |
The project has employed almost 150 indigenous individuals during its construction. | UN | وقد استخدم المشروع ما يقرب من 150 من السكان الأصليين أثناء إنشائه. |
So far, the project has been able to set up 340 community education centres involving 76.600 volunteer teachers. | UN | وتمكن المشروع حتى الآن من إنشاء 340 مركزا للتعليم في المجتمع المحلي يشارك فيها 600 76 معلم متطوع. |
UNCTAD senior management advises that the project has been moved to Geneva and is under careful review. | UN | وتفيد اﻹدارة العليا لﻷونكتاد بأن المشروع قد نقل إلى جنيف وأنه قيد الاستعراض الدقيق. |
Malaysia has resurrected plans for a large-scale hydroelectric project in Sarawak, although the project has been scaled down to 500 MW of generating capacity. | UN | وأحيت ماليزيا خططا سابقة لمشروع كبير للطاقة الكهرمائية في ساراواك، وإن كانت قدرة التوليد المقررة لهذا المشروع قد خُفضت إلى 500 ميغاواط. |
The pilot phase of the ACT project has been launched in 26 countries. | UN | وهذا المشروع قد بدأ تنفيذ مرحلته النموذجية في 26 بلداً. |
The project has facilitated dialogue between and among government officials, industry representatives and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وهذا المشروع قد يسر من الحوار بين موظفي الحكومات وممثلي الصناعات والمنظمات غير الحكومية. |
He indicates that the scope of the project has changed from the original plan for the construction of a new integrated compound on vacant land to the renovation of existing facilities. | UN | ويشير إلى أن نطاق المشروع قد تحول من الخطة الأصلية لبناء مجمع متكامل جديد على أراض شاغرة إلى تجديد المرافق القائمة. |
He indicates that the scope of the project has changed from the original plan for the construction of a new integrated compound on vacant land to the renovation of existing facilities. | UN | ويشير إلى أن نطاق المشروع قد تحول من الخطة الأصلية لبناء مجمع متكامل جديد على أراض شاغرة إلى تجديد المرافق القائمة. |
These evaluations usually focus on assessing whether the project has achieved its planned objectives and outputs. | UN | وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها. |
I gave you a very simple task and a chance--a promise-- to be a partof something remarkable, and now, thanks to you,to your lack of control,the project has been crippled. | Open Subtitles | أعطيك مهمه بسيطه جدا و وعدتك بانها ستكون جزء من شيء رائع والان شكرا لك بسببك المشروع قد تعطل |
The project has aimed at mitigating rock falls from the cliffs above Jamestown and protecting the lives and property of its inhabitants. | UN | ويهدف المشروع إلى الحد من خطر تساقط الصخور من الأجراف التي تشرف على جيمستاون وحماية أرواح السكان وممتلكاتهم. |
The success of the project has generated interest from United Nations partners who are exploring ways of carrying out a similar project at the global level. | UN | وقد أدى نجاح هذا المشروع إلى توليد اهتمام لدى شركاء الأمم المتحدة، حيث يقومون الآن بتقصي سبل الاضطلاع بمشروع مماثل على المستوى العالمي. |
The project has also led to the Government's mainstreaming of these activities with financing from a national Green Fund. | UN | وقد أدى المشروع أيضاً إلى قيام الحكومة بتعميم هذه الأنشطة بتمويل من صندوق أخضر وطني. |
This project has a budget of $5 million of which $4 million is cost-shared by GIOC itself. | UN | وهذا المشروع له ميزانية تبلغ ٥ مليون دولار، وثمة تقاسم للتكاليف من قبل الشركة ذاتها يصل إلى ٤ مليون دولار. |
In addition to meeting the immediate needs of these specific populations, the adolescent IDP project has served as a means to document the behaviours and risks of forced migrants in general, particularly adolescents, and their access to services and information. | UN | وفضلا عن تلبية الاحتياجات العاجلة لهذه الفئات المحددة من السكان، أتاح مشروع المشردين داخليا من المراهقين وسيلة لتوثيق أنماط سلوك المهجرين قسرا بصفة عامة، وما يتعرضون له من مخاطر، لا سيما المراهقون، وإمكانية حصولهم على الخدمات والمعلومات. |
Since its inception in 1998, the UNODC Wa alternative development project has reached approximately 40,000 people in Wa Special Region 2, eastern Shan State; it is currently present in 271 villages and has facilitated the work of other institutions. | UN | ومنذ استهلال المكتب بإنشاء مشروع وا للتنمية البديلة في عام 1998، استطاع المشروع أن يصل إلى 000 40 شخص تقريبا في إقليم وا الخاص الثاني، ولاية شان الشرقية؛ والمشروع حاضر حاليا في 271 قرية، وقد سهَّل عمل مؤسسات أخرى أيضا. |
The project has already enabled hundreds of young Congolese to secure training for the labour market and find jobs. E-environment | UN | وقد مكّن المشروع بالفعل مئات الشباب الكونغولي من متابعة دورات تدريبية للالتحاق بسوق العمل وإيجاد العمل. |
The Tavan Tolgoi, Mongolia's huge coal coking project has an important role to play in such subregional cooperation. | UN | ولمشروع تافاو تولغوي، وهو مشروع منغوليا الكبير لإنتاج الكوك من الفحم، دور هام يؤديه في هذا التعاون دون الإقليمي. |
The project has been successful and is nearing completion. | UN | وكان هذا المشروع ناجحا وأوشك على الاستكمال. |
The project has focused on two issues, the strategies of transition, such as shock therapy versus gradual reforms, and the outcome of the transition. | UN | وقد ركز المشروع على مسألتين. اﻷولى منهما، استراتيجيات المرحلة الانتقالية، مثل العلاج الصدمي مقابل اﻹصلاحات التدريجية. والمسألة الثانية تتعلق بنتيجة الفترة الانتقالية. |