"project or activity" - Translation from English to Arabic

    • مشروع أو نشاط
        
    • المشروع أو النشاط
        
    • بمشروع أو نشاط
        
    • لمشروع أو نشاط
        
    A questionnaire was posted on the web for people to identify and describe any such successful project or activity. UN وأرسل استبيان على شبكة الإنترنت لطلب بيانات ومواصفات عن أي مشروع أو نشاط صادفه النجاح.
    11. Each project or activity includes an evaluation component. UN ١١- يتضمن كل مشروع أو نشاط عنصرا للتقييم.
    It should be noted that for any individual project or activity, multiple RACs or purpose codes can be attributed depending on the scope and objectives of the project as well as the number of relevant components. UN ولا بد من الإشارة إلى إمكانية تخصيص عدد مضاعف من رموز الأنشطة ذات الصلة أو الرموز محددة الغرض لأي مشروع أو نشاط فردي حسب نطاق المشروع وأهدافه وكذلك حسب عدد العناصر ذات الصلة التي ينطوي عليها.
    However, in some cases, there may be a residual amount of funds that are remitted after completion of the project or activity. UN إلا أنه، في بعض الحالات، قد يكون هناك مبلغ متبقٍ من الأموال التي تحول بعد اكتمال المشروع أو النشاط.
    Limits on the commodities to be pledged are understandable: if the project or activity fails to reach its expected outcome, the total resources freely available to reimburse Bank loans would be reduced. UN فالقيود على السلع اﻷساسية التي يتعين التعهد بها أمر مفهوم: فإذا عجز المشروع أو النشاط عن تحقيق الناتج المتوقع منه فإن الموارد الكلية المتاحة بحرية لسداد القروض المصرفية تنخفض.
    project or activity UN المشروع أو النشاط
    Costs of doing business that cannot be readily identified with a particular project or activity UN :: تكاليف القيام بأعمال لا يمكن بسهولة تحديد أنها تتصل بمشروع أو نشاط معين
    Logically, any project or activity that can only be realized if security is pledged, and which is expected to generate supplementary foreign exchange beyond that needed to repay the credits related to the project or activity, can be expected to increase the capacity of the country to serve all its loans, including World Bank loans. UN ومن الناحية المنطقية فأي مشروع أو نشاط لا يمكن انجازه إلا إذا كان هناك تعهد بالضمان، ويتوقع منه أن يولد النقد اﻷجنبي التكميلي الزائد عما يلزم لسداد الائتمانات المتعلقة بالمشروع أو النشاط، ينتظر منه أن يزيد في قدرة البلد على خدمة جميع ديونه بما في ذلك قروض البنك الدولي.
    27. The Permanent Forum recommends that the regional focal points' group draft its own mandate and identify at least one common regional project or activity. UN 27 - ويوصي المنتدى الدائم بأن يقوم فريق مراكز التنسيق الإقليمية بوضع ولايته الخاصة وبتحديد مشروع أو نشاط إقليمي مشترك واحد على الأقل.
    a. The nature, size, pace, reversibility and scope of any proposed project or activity; UN أ - طبيعة أي مشروع أو نشاط مقترح وحجمه وسرعته وقابلية تحويله ونطاقه؛
    The assurance provided by the Internal Audit Service of an organization normally relates to the governance, risk management and controls of the organization, not to a specific programme, project or activity. UN 3 - أما الضمانات التي توفرها دائرة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمنظمة بعينها، فهي تتصل عادة بتسيير شؤون المنظمة وإدارتها للمخاطر والضوابط التي تحكمها، لا ببرنامج أو مشروع أو نشاط محدد.
    (i) Further development and promotion of the widest possible use of environmental impact assessments, including activities carried out under the auspices of specialized agencies of the United Nations system related to every significant economic development project or activity; UN )ط( زيادة تطوير وتعزيز استعمال تقييمات اﻷثر البيئي على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك اﻷنشطة التي تجري برعاية وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، وفيما يتصل بكل مشروع أو نشاط اقتصادي إنمائي هام؛
    Specific recommendations: (i) review each ongoing UNDP HIV/AIDS project or activity for adequacy of its monitoring, evaluation and exit strategy. UN وهناك توصيات محددة بهذا الشأن، هي: ' 1` استعراض كل مشروع أو نشاط قيد التنفيذ للبرنامج الإنمائي في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل التأكد من مدى كفاية رصده وتقييمه واستراتيجية انسحابه.
    The parties further agree that these administrative costs are exclusive of the project support costs normally associated with each individual project or activity submitted for consideration by the Foundation which, unless otherwise agreed, are not to exceed six per cent (6%) of the total funding approved for each project or activity. UN كما يتفق الطرفان على أن هذه التكاليف اﻹدارية لا تتضمن تكاليف دعم البرنامج التي تقترن عادة بكل مشروع أو نشاط مقدم لتنظر فيه المؤسسة، على ألا تتعدى هذه التكاليف، ما لم يتم الاتفاق على غير ذلك، ستة في المائة )٦٪( من التمويل اﻹجمالي المتفق عليه لكل مشروع أو نشاط.
    As defined here, " Collection " is the category of activity where the decisions are being made on whether the environmental impact of the ODS in the product surpasses the economic and/or ecological cost of its collection, and whether specific approaches for collection would fit into the economics of a planned project or activity. UN 8 إن " الجمع " كما هو معرّف هنا، هو فئة النشاط التي تُتّخذ فيها القرارات بشأن ما إذا كان الأثر البيئي للمواد المستنفدة للأوزون في المنتج يتعدّى الكلفة الاقتصادية و/أو البيئية لجمعها، وما إذا كانت طرق معينة للجمع تتناسب مع اقتصاديات المشروع أو النشاط المعتزم القيام به.
    The scope of such project or activity-related audits (hereinafter referred to as " project audits " ) is limited to the project or activity in question and may cover financial and operational aspects. UN ويظل نطاق عمليات مراجعة حسابات المشروع أو النشاط (يشار إليها فيما بعد " مراجعة حسابات المشاريع " ) مقتصرا على المشروع أو النشاط المعني ويجوز أن يشمل الجوانب المالية والتنفيذية.
    85. Participants noted that a human rights impact assessment was not a one-size-fits-all measure for loan agreements and that it depended on the project or activity in question. UN 85- ولاحظ المشاركون أن تقييم الأثر على حقوق الإنسان لا يعد تدبيراً مناسباً لجميع اتفاقات القروض، وهو يتوقف على نوع المشروع أو النشاط المعني.
    In the process of identifying additional technical and financial resources for implementation, countries could establish forum/existing donor coordination mechanisms (e.g. ministry responsible for planning or finance) involving a broad stakeholder base, to select partners for project or activity implementation. UN ● في عملية تحديد الموارد التقنية والمالية الإضافية المطلوبة للتنفيذ، يمكن للبلدان أن تنشئ آليات المحافل للتنسيق بين الجهات المانحة القائمة (مثل الوزارة المسؤولة عن التخطيط أو المالية)، وهذه الآليات تضم قاعدة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة لاختيار شركاء في تنفيذ المشروع أو النشاط.
    Indirect costs are defined as the costs of doing business not readily identified with a particular project or activity. UN 40 - وتعرف التكاليف غير المباشرة بأنها تكاليف القيام بأعمال لا تحدد بسهولة بمشروع أو نشاط معين.
    In this sense, the use of an analytic hierarchy process to prioritize different forms of resources can help the institution to maximize the scarce resources for a project or activity. UN وبهذا المعنى، فاتباع عملية تحليلية هرمية لتحديد أولويات مختلف أشكال الموارد يمكن أن يساعد المؤسسة على الاستفادة القصوى من الموارد الشحيحة المتاحة لمشروع أو نشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more