"project plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط المشاريع
        
    • خطط المشروع
        
    • خطط مشاريع
        
    • خطط للمشاريع
        
    • خطة مشروع
        
    • الخطط المشاريعية
        
    This would entail, inter alia, assisting Divisions with identifying options for bridging support and working with Divisions to develop project plans. UN ويتطلب ذلك، في جملة أمور، مساعدة الشُعب على تحديد خيارات الدعم المؤقت، والعمل مع الشُعب على إعداد خطط المشاريع.
    The potential financial and time implications were not strongly evident in the project plans and budgets examined. UN ولم تكن الآثار المالية المحتملة والمتعلقة بالوقت واضحة بقوة في خطط المشاريع والميزانيات التي ينظر فيها.
    Senior management should frequently discuss project plans, progress and related problems so that they can have ownership of issues and take timely measures to prevent risks. UN وينبغي للإدارة العليا أن تناقش بشكل متواتر خطط المشاريع والتقدم المحرز والمشاكل ذات الصلة لكي يتسنى لها الإمساك بزمام الأمور واتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب تفادياً للمخاطر.
    This includes review of detailed project plans and related timings, as appropriate. UN ويشمل ذلك استعراض خطط المشروع التفصيلية والتوقيتات ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    He or she will develop full-scale project plans; will monitor all aspects of project progress and implementation, including tracking project milestones and deliverables; identify potential problems and define contingency plans. UN وسيقوم بوضع خطط مشاريع كاملة، وبرصد جميع جوانب التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع، بما في ذلك تتبع مراحل المشاريع ونتائجها الرئيسية، وبتحديد المشاكل المحتملة ووضع خطط للطوارئ.
    project plans should be prepared only on the basis of committed funding. UN لا ينبغي إعداد أي خطط للمشاريع إلا على أساس تمويل ملتزم به.
    Senior management should frequently discuss project plans, progress and related problems so that they can have ownership of issues and take timely measures to prevent risks. UN وينبغي للإدارة العليا أن تناقش بشكل متواتر خطط المشاريع والتقدم المحرز والمشاكل ذات الصلة لكي يتسنى لها الإمساك بزمام الأمور واتخاذ التدابير اللازمة في الوقت المناسب تفادياً للمخاطر.
    The Board notes that risk templates are implemented as part of project plans and are covered by training and should therefore provide better visibility of risks and mitigation arrangements than before. UN ويلاحظ المجلس أن نماذج المخاطر تنفَّذ باعتبارها جزءا من خطط المشاريع وأن هناك أنشطة تدريبية تغطيها وينبغي من ثم أن تزيد من وضوح المخاطر والترتيبات المنفذة لتخفيف حدتها مقارنة بالترتيبات السابقة.
    The project plans were designed on the basis of the approaches of explanation and action concerning the urban-rural difference which were developed in the context of a symposium on 8 December 2010. UN وصُممت خطط المشاريع استناداً إلى النهج المتبعة في تفسير الفوارق بين المناطق الحضرية والريفية واتخاذ إجراءات بشأنها، وهي نُهج اعتمدت في سياق ندوة عُقدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    project plans at all levels are periodically reviewed and updated to take note of evolving circumstances, including the progress of the Umoja project. UN ويجري دورياً استعراض خطط المشاريع على جميع المستويات واستكمالها للإحاطة علما بالظروف المتغيرة، بما في ذلك التقدم المحرز على صعيد مشروع أوموجا.
    OIOS recommended that a coherent and realistic internal planning process be put in place to align all project plans to the consolidated strategic plan and the General Assembly's budget review and approval process. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإيجاد عملية تخطيط داخلية مترابطة وواقعية، لتنسيق جميع خطط المشاريع مع الخطة الاستراتيجية الموحدة ومع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للميزانية، وعملية إقرارها.
    147. The Board recommends that UNDP prepare project plans only on the basis of committed funding. UN 147 - يوصي المجلس بألا يعد البرنامج الإنمائي خطط المشاريع إلا على أساس التمويل الملتزم به.
    106. With strengthened project management in mid-year, the project plans have been reviewed and refocused. UN 106- ومع تعزيز إدارة المشاريع في منتصف العام، استُعرضت خطط المشاريع وأُعيد تركيزها.
    For UNICEF, activities were clearly identified within the annual project plans and, in that context, specific financial inputs were directed in support of these plans, which were also part of the overall annual projects plans of the SWAPs. UN وبقدر ما يتعلق الأمر باليونيسيف، يتم تحديد الأنشطة بوضوح ضمن خطط المشاريع السنوية. وفي هذا السياق، توجه مدخلات مالية محددة لدعم هذه الخطط التي هي أيضا جزء من خطط المشاريع السنوية العامة للنُهج القطاعية.
    For example, where regional plans of action include medium- and long-term activities, as in the Comprehensive Plan of Action, associated multi-year project plans should be developed. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في الحالات التي تتضمن فيها خطط العمل اﻹقليمية أنشطة متوسطة وطويلة اﻷجل، كما هي الحال في خطة العمل الشاملة ينبغي وضع خطط المشاريع المتعددة السنوات المرتبطة بها.
    Member State inputs are being included in project plans and programme guidelines. UN ويجري إدراج مدخلات الدول الأعضاء في خطط المشروع والمبادئ التوجيهية البرنامجية.
    At Headquarters, preliminary project plans for the development of the IMIS payroll component were reviewed, as were plans for the deployment of IMIS to offices away from Headquarters. UN وتم في المقر استعراض خطط المشروع اﻷولية لوضع عنصر سجل رواتب لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وكذلك خطط نشر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر.
    The findings of the first informal workshop conducted with representatives of the Special Committee on Peacekeeping Operations had been incorporated into the project plans and guidelines. UN وقد تم إدماج الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل الأولى غير الرسمية التي أُجريت مع ممثلي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في خطط المشروع وفي خطوطه الإرشادية.
    The Young GA achieves its goals by circulating project plans designed at annual Young General Assembly sessions so that young people anywhere can bring United Nations goals alive in their local communities. UN وتحقق المنظمة أهدافها من خلال نشر خطط مشاريع مصممة أثناء الدورات السنوية للجمعية العامة الشبابية لكي يتمكن الشباب أينما كانوا من تجسيد أهداف الأمم المتحدة في واقعهم المعاش في مجتمعاتهم المحلية.
    The participants wrote 105 project plans for young people to help achieve the 21 targets of A World Fit for Children, enforce the Convention on the Rights of the Child and to achieve the MDGs. UN وكتب المشاركون 105 خطط مشاريع للشباب للمساعدة في تحقيق الواحد وعشرين هدفا لـ " عالم صالح للأطفال " وإنفاذ اتفاقية حقوق الطفل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: The continuing need for independently assured project plans that link project budgets to project deliverables, helping the Administration to monitor progress against expenditure and plan more effectively and realistically UN :: الحاجة المتواصلة إلى خطط للمشاريع مضمونة بشكل مستقل تربط ميزانيات المشاريع بالمنجزات المستهدفة منها، على نحو يساعد الإدارة على رصد التقدم المحرز بالمقارنة بالنفقات، وفي التخطيط بشكل أكثر فعالية وواقعية.
    The Second Annual Young General Assembly Session July 27-August 4 in Swaziland produced a booklet of 30 project plans and a statement for the Fourth World Youth Forum of the United Nations System and a statement for the United Nations Special Session of the General Assembly on Children. . UN 4 - وأصدرت الدورة السنوية الثانية للجمعية العامة الشبابية المعقودة في الفترة 27 تموز/يوليه - 4 آب/أغسطس في سوازيلاند كتيبا تضمن 30 خطة مشروع وبيانا لمنتدى الأمم المتحدة العالمي الرابع للشباب وبيانا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Further, the project plans did not include clearly spelt out outputs and milestones. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخطط المشاريعية لم تتضمن نواتج ومعالم محددة الملامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more