"project proponents" - Translation from English to Arabic

    • مقترحي المشاريع
        
    • مقدمي المشاريع
        
    • ومقترحي المشاريع
        
    • لمقترحي المشاريع
        
    • لمقدمي المشاريع
        
    A best-practice handbook could be a useful tool for helping project proponents start the search for funds. UN ويمكن لدليل حول أفضل الممارسات أن يكون وسيلة مفيدة لمساعدة مقترحي المشاريع على البدء في البحث عن التمويل.
    Having completed all preparatory work at its eighth meeting, the Board, in March 2003, launched its invitation to project proponents to submit new methodologies on baselines and monitoring for the Board's consideration. UN 36- وفي شهر آذار/مارس 2003، وجه المجلس، عقب إنهاء جميع أعماله التحضيرية في اجتماعه الثامن، دعوة إلى مقترحي المشاريع لعرض منهجيات جديدة تتعلق بخطوط الأساس والرصد كي ينظر فيها المجلس.
    He noted that the workshop was structured around interactive discussions between project proponents and panels of financing experts, relating to actual project financing proposals drawn from TNAs and other sources for the purpose of identifying the strengths and weaknesses of the projects that could influence access to financing. UN ولاحظ أن حلقة العمل قامت على نقاشات تفعالية بين مقترحي المشاريع وأفرقة خبراء التمويل، بخصوص مقترحات تمويل المشاريع الفعلية المستمدة من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية ومصادر أخرى بغرض تحديد نقاط قوة المشاريع ومواطن قصورها التي يمكن أن تؤثر في الحصول على التمويل.
    454. The Deputy Executive Director, in a memorandum dated 6 April 2002 addressed to all division directors, stated that project proponents needed to take into account that the lead time for review and approval of project documents would normally be four weeks, but that was dependent on prompt responses from the project proponents to project review comments and recommendations. UN 454 - وقد ذكر نائب المدير التنفيذي، في مذكرة مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2002، موجهة إلى جميع مديري الشُعب أنه يتوجب على مقدمي المشاريع الأخذ في الحسبان أن الزمن الذي يستغرقه استعراض وثائق المشاريع وإقرارها هو في المعتاد أربعة أسابيع، إلا أن ذلك مرهون بسرعة رد مقدمي المشاريع على التعليقات والتوصيات المنبثقة عن استعراض المشروع.
    This greatly facilitates communication and interaction among the Board, its panels, working groups and experts, operational entities, designated national authorities and project proponents, the secretariat and the public. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إلى حدٍ كبير عمليتي الاتصال والتفاعل فيما بين المجلس وأفرقته وأفرقته العاملة وخبرائه والكيانات التشغيلية والسلطات الوطنية المعينة ومقترحي المشاريع والأمانة والجمهور.
    The Board expresses its special gratitude to project proponents who have submitted new methodologies for baselines and monitoring plans. UN ويعرب المجلس عن امتنانه بصفة خاصة لمقترحي المشاريع الذين قدموا منهجيات جديدة في ما يتعلق بخطوط الأساس وخطط الرصد.
    Further, project proponents should ensure that no project should start before it had been fully approved internally and by all implementing partners, if any. UN وينبغي، كذلك، لمقدمي المشاريع كفالة عدم بدء أي مشروع قبل أن يوافق عليه تماما داخليا وأن يقره جميع الشركاء المنفذين إن وجدوا.
    He also noted that the project preparation stage contributed to building capacity of the project proponents and that the workshop could provide an ideal platform to share the lessons learned from this exercise with a wider audience, thereby improving project financing proposal preparation skills. UN وقال أيضاً إن مرحلة إعداد المشاريع ساهمت في بناء قدرات مقترحي المشاريع وإن حلقة العمل يمكن أن تتيح قاعدة مثالية لتقاسم العبر المستخلصة من هذه العملية مع جمهور أوسع، ومن ثم تحسين مهارات إعداد مقترحات تمويل المشاريع.
    From the discussions emerged the concept of a network of financing experts available to work with project proponents in the preparation of project financing proposals that meet the standards of the international finance community. UN 70- وتمخضت المناقشات عن فكرة إقامة شبكة خبراء في التمويل جاهزين للعمل مع مقترحي المشاريع في سبيل إعداد مقترحات لتمويل مشاريع تستوفي معايير الأوساط المالية الدولية.
    In order to further facilitate the submission of proposed CDM project activities and new methodologies by project proponents, the Board also agreed on the following: UN 46- ولزيادة تيسير عرض مقترحي المشاريع لأنشطة المشاريع والمنهجيات الجديدة المقترحة في إطار آلية التنمية النظيفة، وافق المجلس أيضاً على ما يلي:
    Since the Board launched its invitation to project proponents in March 2003 to submit baseline and monitoring methodologies for its consideration, there have been seven rounds during which 66 proposals were forwarded, through accredited or applicant entities, for consideration. UN 27- منذ أن وَجَّه المجلس التنفيذي في آذار/مارس 2003 دعوته إلى مقترحي المشاريع لتقديم منهجيات خاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد كي ينظر فيها، كانت هناك سبع جولات تم خلالها تقديم 66 اقتراحاً عن طريق الكيانات المعتمدة أو الكيانات المتقدمة بطلبات، من أجل النظر فيها.
    With this proviso, the following methodologies have been approved and are ready to be used by project proponents to develop CDM project activities: UN وعلى هذا الأساس، تمت الموافقة على المنهجيات التالية التي أصبحت جاهزة للاستخدام من قِبل مقترحي المشاريع لتطوير أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة(7).
    (a) Direct communication that can be initiated by the secretariat, as needed, with project proponents, on issues related to registration, issuance and methodologies work streams; UN (أ) الاتصال المباشر الذي يمكن أن تقيمه الأمانة، حسب الحاجة، مع مقترحي المشاريع في المسائل المتصلة بمسارات العمل الخاصة بالتسجيل والإصدار والمنهجيات؛
    Therefore, in addition to the approved methodologies for 15 categories of small-scale CDM project activities, an increasing spectrum of approved methodologies and consolidated methodologies are ready to be used by project proponents to develop CDM project activities in a wide range of sectors. UN ولهذا، بالإضافة إلى المنهجيات المعتمدة بالنسبة ل15 فئة من فئات أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة، هناك نطاق متزايد من المنهجيات المعتمدة والمنهجيات الموحدة جاهزاً لاستخدام مقترحي المشاريع لتطوير أنشطة خاصة بمشاريع آلية التنمية النظيفة في مجموعة عريضة من القطاعات().
    Modalities for undertaking the work of the Board - including through the panels, working groups and committees as well as the nature of services and commensurate human resource requirements of the secretariat - and facilitating communications both among the Board and its support structure and with project proponents and stakeholders in general. UN (ج) طرائق أداء عمل المجلس- بما في ذلك من خلال الأفرقة المتخصصة والأفرقة العاملة واللجان فضلاً عن طبيعة الخدمات واحتياجات الأمانة من الموارد البشرية التي تتناسب معها - وتيسير الاتصالات فيما بين المجلس وهيكل دعمه والمجلس ومع مقترحي المشاريع وأصحاب المصلحة بوجهٍ عام.
    These latter resources are complemented to the extent that case-specific fees are received: non-reimbursable fees from applicant entities for accreditation services and non-reimbursable fees from project proponents for the processing of requests for the registration of projects as reported to and noted by the COP at its eighth session. UN وهذه الموارد الأخيرة تكمَّل بقدر ما يتم تلقي الرسوم الخاصة بحالات محددة، والرسوم غير القابلة للرد والتي يتم تقاضيها من الكيانات المتقدمة بطلبات مقابل خدمات الاعتماد، والرسوم غير القابلة للرد التي يتم تقاضيها من مقترحي المشاريع مقابل معالجة طلباتهم الخاصة بتسجيل المشاريع حسبما أُبلغ به مؤتمر الأطراف وأحاط به علماً في دورته الثامنة.
    Including in its management plan, financial provisions to support information access, for example through the CDM Bazaar, and to facilitate the participation of project proponents and/or national experts in carbon forums and fairs. UN (د) تضمين خطة إدارة الآلية أحكاماً مالية لدعم عملية الحصول على المعلومات، على سبيل المثال، عن طريق السوق التابعة للآلية، ولتسهيل مشاركة مقدمي المشاريع و/أو الخبراء الوطنيين في المنتديات والمعارض الخاصة بالكربون.
    88. In a memorandum dated 6 April 2002, issued by the Deputy Executive Director and addressed to all Division Directors, it was stated that project proponents need to take into account that the lead time for review and approval of project documents will normally be four weeks. This, however, is dependent on prompt responses from the project proponents to project review comments and recommendations. UN 88 - وذكر نائب المدير التنفيذي، في مذكرة مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2002، موجهة إلى جميع مديري الشُعب أنه يتوجب على مقدمي المشاريع مراعاة أن الزمن الذي يستغرقه استعراض وثائق المشاريع وإقرارها هو في المعتاد أربعة أسابيع، إلا أن ذلك مرهون بسرعة رد مقدمي المشاريع على التعليقات والتوصيات المنبثقة عن استعراض المشروع.
    In order to facilitate communications and interactions between the Board, its panels, working groups and experts, operational entities, designated national authorities and project proponents, the secretariat and the public, the secretariat has set up electronic means for providing input and automated electronic work processes. UN ومن أجل تيسير الاتصالات والتفاعلات بين المجلس وأفرقة خبرائه وأفرقته العاملة والخبراء والكيانات التشغيلية والسلطات الوطنية المعينة ومقترحي المشاريع والأمانة والجمهور عموماً، استحدثت الأمانة وسائل إلكترونية خاصة بتقديم المساهمات بالإضافة إلى أدوات العمل الإلكتروني المؤتمتة.
    22. Requests the Executive Board to develop and implement modalities and procedures with a view to enhancing direct communication with stakeholders and project proponents in relation to issues related to registration, issuance and methodologies work streams; these modalities and procedures should provide for: UN 22- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضع وينفذ طرائق وإجراءات من أجل تحسين الاتصال المباشر مع أصحاب المصلحة ومقترحي المشاريع في المسائل المتصلة بمسارات العمل الخاصة بالتسجيل والإصدار والمنهجيات؛ وينبغي أن تتوخى هذه الطرائق والإجراءات ما يلي:
    Since the Board launched its invitation to project proponents in March 2003 to submit baseline and monitoring methodologies for its consideration, there have been 16 rounds of submissions, the latest one concluding on 5 July 2006. UN 29- منذ أن وجه المجلس دعوته لمقترحي المشاريع في آذار/مارس 2003 لعرض المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد لكي ينظر فيها، عُقدت 16 جولة لتقديم المقترحات كان آخرها الجولة المنتهية في 5 تموز/يوليه 2006.
    project proponents should ensure that no project should start before it has been fully approved internally and by all implementing partners (if any). UN وينبغي، كذلك، لمقدمي المشاريع الحرص على عدم بدء أي مشروع قبل أن يوافق عليه تماما داخليا وأن يقره جميع الشركاء المنفذين (إن وجدوا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more