"project report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مشروع
        
    • تقرير المشروع
        
    • وتقرير مشروع
        
    • التقرير المتعلق بالمشروع
        
    • لتقرير مشروع
        
    As the Millennium Project report has pointed out, there are many factors underlying extreme poverty, first and foremost being that of an unfavourable geographical situation. UN وكما بين تقرير مشروع الألفية، ثمة عوامل عديدة كامنة للفقر المدقع، أولها وأهمها الموقع الجغرافي غير المؤاتي.
    They supported the recommendation in the Millennium Project report to strengthen the focus on linkages between reproductive health and poverty eradication. UN وأيدت التوصية الواردة في تقرير مشروع الألفية بتعزيز التركيز على الصلة بين الصحة الإنجابية والقضاء على الفقر.
    The Millennium Project report made a strong case for integrating the empowerment of women into national strategies. UN وترافع تقرير مشروع الألفية بقوة عن إدماج تمكين المرأة في الاستراتيجيات الوطنية.
    Project report and results are undergoing peer review UN تقرير المشروع والنتائج قيد استعراض الأنداد
    The United Nations Millennium Project report sets out an ambitious, but practical plan for achieving the MDGs. UN وتقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية يضع خطة طموحة لكن عملية لتحقيق تلك الأهداف.
    Yet the Millennium Project report indicated that there was limited and uneven progress on gender equality targets. UN ومع ذلك يدل تقرير مشروع الألفية على وجود تقدم محدود وغير منتظم بشأن أهداف المساواة بين الجنسين.
    In January, the United Nations Millennium Project report will also be submitted to the Secretary-General. UN وفي كانون الثاني/يناير، سيقدم أيضا تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية إلى الأمين العام.
    Proposals for the creation of an Aid for Trade Fund, as recommended in the UN Millennium Project report and endorsed by the Report of the Commission for Africa, would contribute to meeting the adjustment challenges faced by developing countries. UN ومن شأن اقتراحات إنشاء صندوقٍ للمعونة من أجل التجارة، كما أوصى بذلك تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية وأيده تقرير لجنة أفريقيا، أن تُسهم في التصدي لتحديات التكيف التي تواجهها البلدان النامية.
    It was noted that the Millennium Project report stressed the importance of promoting the private sector, which could create jobs and generate more income in order to help reduce poverty. UN وأشير إلى أن تقرير مشروع الألفية يؤكد على أهمية النهوض بالقطاع الخاص، وهو ما من شأنه أن يخلق فرص عمل ويدر المزيد من الدخل من أجل المساعدة على الحد من الفقر.
    The Millennium Project report finds that, with respect to 20 MDG indicators assessed, the subregions within Asia and the Pacific are on track to meet only a few of the indicators. UN ويجد تقرير مشروع الألفية أنه، بالنسبة إلى 20 مؤشر للأهداف الإنمائية للألفية تم تقييمها، فإن المناطق دون الإقليمية ضمن آسيا والمحيط الهادئ تسير على الطريق الصحيح للوفاء بمجرد بضعة مؤشرات.
    He also drew inspiration from the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change as well as the Millennium Project report. UN وهو أيضا استمد إلهامه من تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، وكذلك من تقرير مشروع الألفية.
    On the basis of the conclusions drawn from the Millennium Project report, the Secretary-General clearly recognizes the urgency, the scale and the dimensions of the problem. UN وبناء على الاستنتاجات التي خلص إليها تقرير مشروع الألفية، فإن الأمين العام يدرك بوضوح مدى إلحاحية المشكلة ونطاقها وأبعادها.
    In fact, Professor Jeffrey Sachs, in the Millennium Project report, showed that if donor countries would disburse the pledges already made at the major international conferences and summits of the past decade towards supporting development, the Millennium Development Goals could be achieved. UN وفي الحقيقة أن الأستاذ جافري ساكس بين، في تقرير مشروع الألفية، أنه إذا دفعت البلدان المانحة المبالغ المالية التي تعهدت بدفعها في المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة خلال العقد الماضي بقصد دعم التنمية لأمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    That is also clear from the Secretary-General's report, which echoes in part the views enunciated in both the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and in the Millennium Project report. UN ويبدو هذا واضحا أيضا في تقرير الأمين العام، الذي يعكس في جزء منه الآراء التي تم الإعراب عنها في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وفي تقرير مشروع الألفية.
    However, we note with concern that some important proposals and recommendations of the Millennium Project report and the views that the African Union Council of Ministers submitted to the Secretary-General were not substantially integrated into the report. UN إلا أننا نلاحظ مع الشعور بالقلق أن بعض المقترحات والتوصيات الهامة الواردة في تقرير مشروع الألفية والآراء التي قدمها مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي للأمين العام لم تدرج فعليا في التقرير.
    With respect to the financing of official development assistance, the Millennium Project report notes that we would still have a financing gap even if existing commitments for financing official development assistance were met over the next five years. UN وفيما يتعلق بتمويل المساعدة الإنمائية الرسمية، ينوه تقرير مشروع الألفية بأنه قد تظل أمامنا فجوة مالية حتى لو تم الوفاء بالالتزامات السابقة للمساعدة الإنمائية الرسمية خلال السنوات الخمس المقبلة.
    The Project report is available on the county homepage on the Internet. UN ويمكن الإطلاع على تقرير المشروع في صفحة الاستقبال الخاصة بالبلد على شبكة الانترنت.
    This contribution is meant to be considered in the drafting of the final Project report. UN والغرض من ذلك هو أن تراعى هذه المساهمة لدى صياغة تقرير المشروع النهائي.
    We've just an hour to submit Project report. Open Subtitles لدينا ساعه واحده فقط لتقديم تقرير المشروع.
    Secondly, from January to March 2005, we should enter into an informal exchange of views on the major issues at stake, including those identified in the High-Level Panel report and the Millennium Project report. UN ثانيا، من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2005، ينبغي أن ندخل في تبادل غير رسمي للآراء بشأن المسائل الكبرى قيد النظر، بما فيها المحددة في تقرير الفريق الرفيع المستوى وتقرير مشروع الألفية.
    The Project report recommends that information from local government be disseminated to women and that a local Inuk women or women facilitate further action. UN التقرير المتعلق بالمشروع بنشر المعلومات من الحكومة المحلية على النساء وأن تقوم نساء الإنويت المحليين أو غيرهن بتسهيل اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    He stressed the independent character of the Millennium Project report and assured delegations that UNDP was committed to working closely with governments to ensure national ownership of programming processes. UN وأكد الطبيعة المستقلة لتقرير مشروع الألفية وطمأن الوفود إلى أن البرنامج ملتزم بالتعاون الوثيق مع الحكومات لضمان تسليم الجهات الوطنية زمام عمليات البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more