"projected income" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات المتوقعة
        
    • الإيرادات المسقطة
        
    • إيرادات متوقعة
        
    • إيرادات مسقطة
        
    • الدخل المتوقع
        
    • المتوقعة في الإيرادات
        
    • المسقطة للإيرادات
        
    • الايرادات المتوقعة
        
    • اﻹيراد المسقط
        
    • ومستوى الإيرادات المتوقّعة
        
    • لﻹيرادات المسقطة
        
    • الإيراد المتوقع
        
    • الإيرادات المتوقع
        
    • الإيرادات المتوقَّعة
        
    • ونظراً للدخل المتوقع
        
    Table : projected income for the bienniums 2006 - 2007, 2008 - 2009 and 2010 - 2011 UN الجدول 1: الإيرادات المتوقعة لفترات السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009 و2010 - 2011
    The projected income is estimated at $379.7 million, which reflects a decrease of $1.1 million compared with the revised income estimates of $380.8 million for the biennium. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 379.7 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 1.1 ملايين دولار، بالمقارنة مع تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 380.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    The Committee is therefore concerned that a 17 per cent increase in projected income may not be warranted. UN ولذلك فإن اللجنة تشعر بالقلق من أن الزيادة في الإيرادات المتوقعة ومقدارها 17 في المائة قد لا يكون هناك ما يضمن تحقيقها.
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة للبرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women Trust Fund for core activities: projected income and sources of funds for 2008 UN صندوق المعهد الاستئماني للأنشطة الأساسية: الإيرادات المسقطة ومصادر التمويل لعام 2008
    This compares to net support budget estimates for 2004-2005 of $563.3 million, based on a projected income of $70.3 million to the support budget for the same period. UN وهذا المبلغ يضاهي صافي تقديرات ميزانية الدعم للفترة 2004-2005 البالغ 563.3 مليون دولار، استنادا إلى إيرادات متوقعة قدرها 70.3 مليون دولار تضاف إلى ميزانية الدعم لتلك الفترة.
    projected income is estimated at $505.1 million, an increase of $12.9 million over the revised income estimates of $492.2 million. Details are provided in table 1 of the second performance report. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 505.1 ملايين دولار، بزيادة قدرها12.9 مليون دولار على تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 492.2 مليون دولار وترد التفاصيل في الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني.
    Actual income for 2001 amounted however to only $47.2 million or $9.6 million less than the projected income. UN غير أن الإيرادات الفعلية لعام 2001 لم تبلغ سوى 47.2 مليون دولار أو أقل من الإيرادات المتوقعة بمبلغ 9.6 ملايين دولار.
    The projected income from extrabudgetary sources takes into account the considerable pressure on public funding at this time. UN وتأخذ الإيرادات المتوقعة من الموارد من خارج الميزانية في الاعتبار الضغوط الكبيرة على التمويل العام في هذا الوقت.
    projected income is estimated at $543.0 million, an increase of $31.1 million over the revised income estimates of $511.9 million. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 543 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 31.1 مليون دولار عن تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 511.9 مليون دولار.
    The budget proposals took into account the projected income stream and all requirements, distributed into three categories: general purpose; programme support costs; and special purpose. UN وقد راعت الميزانيات المقترحة تدفق الإيرادات المتوقعة وجميع الاحتياجات، الموزعة إلى ثلاث فئات هي: العامة الغرض؛ وتكاليف دعم البرنامج، والخاصة الغرض.
    5. Notes that projected income for the year 2011 reveals a shortfall of $1,579.1 million under the Annual Budget; and UN 5- تلاحظ أن الإيرادات المتوقعة لعام 2011 تكشف احتمال تسجيل عجز قدره 579.1 1 مليون دولار في إطار الميزانية السنوية؛
    Five multi-year agreements for the duration of 2008-2011 for regular resources from five major donors, constituting about 40 per cent of UNFPA projected income for 2011, will end. UN وستنتهي خمسة اتفاقات متعددة السنوات للفترة 2008-2011 للموارد العادية من خمسة مانحين رئيسيين والتي تشكل نحو 40 في المائة من الإيرادات المتوقعة للصندوق لعام 2011.
    The new estimates reflect a decrease of $27.9 million, or 24 per cent, compared to the originally projected income. UN وتعكس التقديرات الجديدة نقصانا قدره 27.9 مليون دولار أو نسبة 24 في المائة بالمقارنة إلى الإيرادات المسقطة من البداية.
    The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income. UN وسيجري بصورة مستمرة تعديل مستويات الإنفاق المقررة على البرامج استنادا إلى معلومات مستكملة عن الإيرادات المسقطة.
    If future, if information about projected income shows levels different from the plan, the scale of programme preparation will be adjusted accordingly. UN وإذا تبين في المستقبل من أي معلومات عن الإيرادات المسقطة لاختلاف المستويات عما تتضمنه الخطة، فسيجري تعديل نطاق إعداد البرامج وفقا لذلك.
    The proposed resources are partially offset by a projected income for the biennium of SwF 500,000 leaving a net amount of SwF 74,179,600 to be shared equally between WTO and the United Nations. UN وهذه الموارد المقترحة تعادلها جزئيا إيرادات متوقعة لفترة السنتين مقدارها 000 500 فرنك سويسري، مما ينجم عنه مبلغ صاف قدره 600 179 74 فرنك سويسري يقسم بالتساوي بين منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة.
    Detailed information is provided in paragraphs 59 to 63 of annex IV. The total projected expenditure for 1994 is approximately $34.8 million, as summarized in annex VI, against projected income of some $35 million, including the estimated 1993 unencumbered balance of approximately $10 million. UN وتبلغ النفقات المسقطة الكلية لعام ١٩٩٤ زهاء ٣٤,٨ مليون دولار، على النحو الموجز في المرفق السادس، مقابل إيرادات مسقطة تبلغ زهاء ٣٥ مليون دولار، بما في ذلك الرصيد التقديري غير المثقل لعام ١٩٩٣ الذي يبلغ زهاء ١٠ ملايين دولار.
    5. Notes that projected income for the year 2011 reveals a shortfall of $1,623.7 million; and UN 5- تلاحظ أن الدخل المتوقع في عام 2011 يكشف عن عجز محتمل قدره 623.7 1 مليون دولار؛
    In relative terms, the proposed biennial support budget cost and volume increase, from $20.2 million to $27.2 million, is proportionally lower than the projected income increase for the forthcoming biennial. UN وبالقيمة النسبية، تظل تكلفة ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين والزيادة في حجمها، من 20.2 مليون دولار إلى 27.2 مليون دولار، أقل نسبيا من الزيادة المتوقعة في الإيرادات لفترة السنتين المقبلة.
    Takes note of the report of the Executive Director, a.i., on UNOPS year-end figures for 2002 and projected income, expenditure and level of the operational reserve for 2003 (DP/2003/18); UN 2 - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي، المؤقت، عن أرقام نهاية السنة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2003 والأرقام المسقطة للإيرادات والنفقات ومستوى الاحتياطي التشغيلي في عام 2003 (DP/2003/18)؛
    a Percentage represents probability of obtaining projected income under each scenario. UN (أ) النسبة المئوية تمثل احتمال الحصول على الايرادات المتوقعة بحسب الاسقاطات في اطار كل مخطط افتراضي.
    projected income for the biennium 1994-1995 UN اﻹيراد المسقط لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    projected income is considerably lower than that of the previous biennium given the current outlook on interest rates on the financial markets. UN ومستوى الإيرادات المتوقّعة أقل كثيرا من إيرادات فترة السنتين السابقة، بالنظر إلى التوقّعات الراهنة بشأن أسعار الفائدة في الأسواق المالية.
    In explaining the link between those key documents, the Executive Director emphasized the importance of distinguishing between the funding target of the MTP, which was intended to be a financial challenge, and the more conservative financial plan, which was based on a careful analysis of projected income and used for country programme and support budget allocations. UN وأكدت المديرة التنفيذية، في تفسيرها للعلاقة التي تربط بين هذه الوثائق اﻷساسية، على أهمية التمييز بين الهدف التمويلي للخطة المتوسطة اﻷجل، والمراد منه أن يمثل تحديا ماليا، والخطة المالية اﻷكثر تحفظا، والتي تستند إلى تحليل دقيق لﻹيرادات المسقطة وتستخدم في تحديد مخصصات البرامج القطرية وميزانية الدعم.
    385. She stated that projected income in 2001 would be $1,160 million, which would be $21 million more than in 2000. UN 385 - وأوضحت أن الإيراد المتوقع في عام 2001 سيكون 160 1 مليون دولار، وهو يزيد بمبلغ 21 مليون دولار عن إيرادات عام 2000.
    The Advisory Committee notes that the income projection for 2004-2005 for both regular and other resources amounts to $83.3 million, reflecting an increase of 7.9 per cent, as compared with a projected income level for both regular and other resources of $77.2 million for 2002-2003. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإيرادات المتوقعة للفترة 2004-2005، لكل من الموارد العادية والموارد الأخرى، تبلغ 83.3 مليون دولار، مما يبين زيادة نسبتها 7.9 في المائة، مقارنة بمستوى الإيرادات المتوقع لكل من الموارد العادية والموارد الأخرى، البالغ 77.2 مليون دولار، للفترة 2002-2003.
    The Board requested that a result-based biennium budget be prepared for the full biennium 2014-2015 taking into consideration projected income flow, so as to clearly indicate the core requirements funded by general-purpose funds, consisting of contributions and project support costs. UN وطلب المجلس أن تُعَدّ ميزانية ثنائية السنوات قائمة على النتائج لكامل فترة السنتين 2014-2015 مع أخذ تدفُّق الإيرادات المتوقَّعة في الاعتبار، بحيث تشير بوضوح إلى المتطلّبات الأساسية المموَّلة من الأموال العامة الغرض التي تتألَّف من تبرُّعات وتكاليف دعم المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more