"projected revenue" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات المتوقعة
        
    • اﻹيرادات المسقطة
        
    • أن تبلغ الإيرادات
        
    • والإيرادات المتوقعة
        
    The budget took into account the short-term needs of the organization in addition to the status of projected revenue for the coming biennium. UN وأخذت الميزانية في الاعتبار احتياجات المنظمة على المدى القصير، إضافة إلى حالة الإيرادات المتوقعة لفترة السنتين المقبلة.
    The level of planned programme expenditures will be continuously reviewed and adjusted based on updated information on projected revenue. UN وسيجري باستمرار استعراض مستوى النفقات البرنامجية المقررة وتعديله استنادا إلى المعلومات المستكملة بشأن الإيرادات المتوقعة.
    Actual revenue reported for the compensation period was then deducted from the projected revenue to arrive at the lost revenue for the compensation period. UN ثم تم خصم الإيرادات الفعلية المبلغ عنها بالنسبة لفترة التعويض من الإيرادات المتوقعة من أجل التوصل إلى تقدير خسائر الإيرادات بالنسبة لفترة التعويض.
    However, UNPA's revenue has declined in recent years and UNPA was not able to meet its financial targets of projected revenue or its expected net profit. UN غير أن إيرادات إدارة بريد اﻷمم المتحدة قد هبطت في السنوات اﻷخيرة ولم تتمكن اﻹدارة من بلوغ أهدافها المالية لا بتحقيق اﻹيرادات المسقطة ولا صافي الربح المتوقع لها.
    IS3.62 The projected revenue for the biennium 1998-1999 is estimated at $444,500. UN ب إ ٣-٦٢ وتقدر اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٤ دولار.
    In reality, the entire projected revenue for 2004/05 may be insufficient to meet even the annual interest due on the debt. UN ففي الواقع، يمكن ألا تكون كل الإيرادات المتوقعة لفترة السنتين 2004-2005 كافية حتى لأداء الفائدة السنوية المستحقة على الديون.
    The Executive Director shall assess actual revenue against projected revenue on a regular basis during the reporting period to determine whether adjustments to the estimates are necessary and whether any such adjustments would create a net deficit in the approved biennial administrative budget. UN يُقيِّم المدير التنفيذي الإيرادات الفعلية مقابل الإيرادات المتوقعة على أساس منتظم خلال فترة الإبلاغ لتحديد ما إذا كان من الضروري إدخال تعديلات على التقديرات وما إذا كان أي من هذه التعديلات من شأنه أن يؤدي إلى عجز صاف في الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين.
    7. Five multi-year agreements for the period 2008-2011, for regular resources, from five major donors, constituting about 40 per cent of UNFPA projected revenue for 2011, have ended. UN 7 - وقد انتهت خمسة اتفاقات متعددة السنوات للفترة 2008-2011 فيما يتعلق بالموارد العادية من خمسة مانحين رئيسيين، وهي تشكل حوالي 40 في المائة من الإيرادات المتوقعة للصندوق لعام 2012.
    12. The estimated 2013 projected revenue for regular contributions of $470.0 million represents an increase of $32.5 million from the 2012 level of $437.5 million. UN 12 - وتمثل الإيرادات المتوقعة لعام 2013 والتي تبلغ 470 مليون دولار زيادة بمقدار 32.5 مليون دولار عن مستوى عام 2012 الذي بلغ 437.5 مليون دولار.
    6. Five multi-year agreements for the duration of 2008-2011 for regular resources from five major donors, constituting about 40 per cent of UNFPA projected revenue for 2011, have ended. UN 6 - وقد انتهت خمسة اتفاقات متعددة السنوات للفترة 2008-2011 فيما يتعلق بالموارد العادية من خمسة مانحين رئيسيين، تُشكل حوالي 40 في المائة من الإيرادات المتوقعة للصندوق لعام 2011.
    For Israeli tourism claims, the Panel specifically determined in its second report that the average date after the cessation of military operations on which the claimants' business revenue first reached or exceeded projected revenue was 30 June 1991. UN وبالنسبة إلى المطالبات المتعلقة بالسياحة الإسرائيلية، قرر الفريق بالتحديد في تقريره الثاني أن متوسط التاريخ الذي بلغت فيه إيرادات أعمال أصحاب المطالبات الإيرادات المتوقعة أو تجاوزتها بعد وقف العمليات العسكرية كان 30 حزيران/يونيه 1991.
    22. projected revenue for 2001/02 is $627.3 million, while total projected spending (current and capital account) is $683.1 million, leaving a borrowing requirement of approximately $55 million ($50 million when cash on hand is taken into account). UN 22 - وتبلغ الإيرادات المتوقعة للفترة 2001-2002، 627.3 مليون دولار بينما يبلغ مجموع النفقات المتوقعة (الحساب الجاري وحساب رأس المال) 683.1 مليون دولار، مما يستدعي اقتراض قرابة 55 مليون دولار (50 مليون دولار إذا أُخذت الأموال النقدية المتاحة في الحسبان).
    (d) New business opportunities, only possible with the expansion of the UNOPS mandate to include direct cooperation with Bretton Woods institutions and regional and subregional development institutions, are contributing to projected revenue, for example World Bank funded projects in Afghanistan. UN (د) ولا يمكن أن تتوفر فرص تجارية جديدة إلا بتوسيع نطاق ولاية مكتب خدمات المشاريع لتشمل التعاون المباشر مع مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية لتساهم في الإيرادات المتوقعة. ومن الأمثلة على ذلك المشاريع التي يمولها البنك الدولي في أفغانستان.
    III. Budget 11. In December 2001, the Chief Minister gave a budget address for the year 2002 in which he stated that the projected revenue for 2001 had initially been $197 million, but that owing to the negative impact on the economy of the terrorist attacks on the United States, it had been revised downward to $190 million, still representing an increase of approximately $8 million from 2000, or 4 per cent. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، أدلـى رئيس الوزراء ببيــان الميزانية لعام 2002، الذي ذكر فيه أن الإيرادات المتوقعة لعام 2001 بلغت مبدئيا 197 مليون دولار، إلا أنــه بسبـب الأثر السلبي على الاقتصاد نتيجة للهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة، خفضـت لتصبح 190 مليون دولار، ومع ذلك فهي لا تزال تمثل زيادة تقارب 8 ملايين دولار عن عام 2000، أو ما نسبته 4 في المائة.
    IS3.62 The projected revenue for the biennium 1998-1999 is estimated at $444,500. UN ب إ ٣-٢٦ وتقدر اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٤ دولار.
    It could not meet its financial targets of projected revenue or its expected net profit for the bienniums 1992-1993 and 1994-1995. UN ولم تتمكن من بلوغ أهدافها المالية لا بتحقيق اﻹيرادات المسقطة ولا صافي الربح المتوقع لها لفترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥.
    IS3. On the basis of the rates and the estimated number of visitors, projected revenue for 1994-1995 is $5,317,700, with a projected net deficit of $587,600. IS3. UN ب إ٣-٧٦ وعلى أساس هذه اﻷسعار الجديدة والعدد التقديري للزائرين، فإن إجمالي اﻹيرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٣١٧ ٥ دولار مع عجز مسقط بمبلغ ٦٠٠ ٥٨٧ دولار.
    projected revenue from a 0.1 per cent tax rate is $735 billion, and the leading group indicates that a very small levy of 0.005 per cent would generate approximately $33 billion for development. UN ومن المتوقع أن تبلغ الإيرادات المتأتية من ضريبة بنسبة 0.1 في المائة 735 بليون دولار، ويشير الفريق الرائد إلى أن فرض ضريبة صغيرة بنسبة 0.005 في المائة سيتأتى منه 33 بليون دولار تقريبا من أجل التنمية.
    Table 1 Estimated FDA budget and projected revenue over an initial three-year period, once industrial logging resumes UN الميزانية المقدرة لهيئة التنمية الحرجية والإيرادات المتوقعة خلال فترة أولية قدرها ثلاث سنوات تبدأ بمجرد استئناف قطع الأخشاب باستخدام الوسائل الصناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more