Additional projected contributions and adjustments amounted to $28.6 million, leaving a projected shortfall of $411.3 million. | UN | وهناك تبرعات إضافية متوقعة وتسويات قدرها 28.6 مليون دولار، ويبلغ العجز المتوقع 411.3 مليون دولار. |
Funds to cover the projected shortfall of $12,718,300 are not requested at this time. | UN | ولم تُطلب في الوقت الحاضر أي أموال لسد العجز المتوقع أن يبلغ 300 718 12 دولار. |
However, adequate funding, efficiently managed by UNDCP, was essential for productive results, and he called on Member States to help to make up the projected shortfall. | UN | بيد أن من الجوهري لتحقيق نتائج بناءة توفير تمويل كاف يديره برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بصورة تتسم بالكفاءة، ودعا الدول اﻷعضاء إلى المساعدة على تغطية العجز المتوقع. |
To cover the projected shortfall resulting from the allotment reductions referred to in paragraph 4, section II, of the present report, it was planned to redeploy communications equipment upon completion of the demobilization programme. However, owing to delays in the implementation of that programme, the communications equipment assigned to it could not be fully redeployed. | UN | ولتغطية النقص المتوقع الناتج عن تخفيضات المخصصات المشار اليها في الفقرة ٤ من الفرع الثاني في التقرير الحالي، من المقرر إعادة وزع معدات الاتصالات لدى استكمال برنامج التسريح، إلا أنه نتيجة لحدوث تأخيرات في تنفيذ برنامج التسريح، لن يتيسر إعادة وزع معدات الاتصالات المخصصة لهذا البرنامج على نحو كامل. |
Currently, there is a projected shortfall of $24.3 million for 2006. | UN | وحاليا، هناك عجز متوقع لعام 2006 يبلغ 24.3 مليون دولار. |
projected shortfall for 1993 operations 35 219 600 | UN | العجز المسقط لعمليات عام ١٩٩٣ ٦٠٠ ٢١٩ ٣٥ |
There is a projected shortfall in domestic food production in 1994 and arrangements are being made to ensure an adequate food supply for the population. | UN | وهناك نقص مسقط في إنتاج اﻷغذية المحلية في عام ١٩٩٤ ويجري اتخاذ الترتيبات لضمان عرض كاف من اﻷغذية من أجل السكان. |
projected shortfall as at 31 December 2012 | UN | العجز المتوقع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Reduced requirements are due to the non-acquisition of public information equipment and the deferral of related public information services to cover the projected shortfall in operational costs | UN | انخفاض الاحتياجات بسبب عدم اقتناء معدات الإعلام وتأجيل ما يتصل بها من الخدمات الإعلامية لتغطية العجز المتوقع في التكاليف التشغيلية |
This projected shortfall may require the Institute to reduce core diplomatic training activities in 2008-2009 in order to align its activities with the total voluntary contributions received for the same period. | UN | وقد يستدعي هذا العجز المتوقع من المعهد أن يخفض من أنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي خلال فترة السنتين 2008- 2009 لمواءمة أنشطته مع التبرعات الإجمالية الواردة للفترة ذاتها. |
25. Table 6 shows the breakdown of the projected shortfall in resource requirements per annum to implement core diplomatic training activities in addition to the funds raised from other sources. Table 6 | UN | 25 - ويبيّن الجدول 6 توزيع العجز المتوقع في الاحتياجات من الموارد سنوياً لتنفيذ أنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي بالإضافة إلى الأموال التي جُمعت من مصادر أخرى. |
In that connection, during informal consultations the CANZ delegations would like to receive further information on the projected shortfall of $21,430,100 in the budget for 2008/09. | UN | وأضاف أن وفود المجموعة أعربت عن رغبتها في هذا الصدد، أن تحصل، خلال مشاورات غير رسمية، على معلومات إضافية عن العجز المتوقع البالغ 100 430 21 دولار في الميزانية للفترة 2008/2009. |
Overview of projected shortfall for the completion of the capital master plan, including associated costs and the cost of constructing the secondary data centre as at 31 May 2011 and 28 February 2012 | UN | نظرة عامة على العجز المتوقع في تمويل عملية إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف تشييد مركز البيانات الثانوي، في 31 أيار/مايو 2011 و 28 شباط/فبراير 2012 |
41. For 2014, the projected shortfall for the international component amounted to $6,974,861 at the time of the issuance of the report of the Secretary-General and assumes that no additional voluntary contributions would be received before the end of the year. | UN | ٤١ - وفي عام 2014، وصلت نسبة العجز المتوقع في العنصر الدولي إلى مبلغ قدره 861 974 6 دولارا عند إصدار تقرير الأمين العام، ويفترض في ذلك عدم ورود أي تبرعات إضافية قبل نهاية العام. |
The projected shortfall for the completion of the capital master plan, including associated costs and the cost of the secondary data centre, had stood at $284.3 million at the end of May 2011. | UN | ووصل العجز المتوقع في التمويل اللازم لإتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف تشييد مركز البيانات الثانوي، إلى 284.3 مليون دولار في نهاية أيار/مايو 2011. |
The Secretary-General should be requested to analyse the way in which the contingency fund had been utilized in 2012-2013; the projected shortfall might not constitute a long-term trend, but rather an exceptionally high level of legislative activity for the period. | UN | وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام تحليل الأسلوب الذي اتّبع في استخدام صندوق الطوارئ في الفترة 2012-2013؛ فربما لا يشكل العجز المتوقع اتجاها مستمرا في الأجل الطويل، بل مجرّد انعكاس لارتفاع استثنائي في مستوى النشاط التشريعي خلال هذه الفترة. |
Income projections at the end of 2005 indicated a likely deficit of some $220 million at the end of 2006, and by June 2006, the projected shortfall against the Executive Committee approved budget was still $206.8 million. | UN | وأشارت توقعات الإيرادات لنهاية 2005 إلى عجز محتمل يبلغ حوالي 220 مليون دولار في نهاية 2006، وبحلول حزيران/يونيه 2006 ظل النقص المتوقع في الميزانية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية يبلغ 206.8 ملايين من الدولارات. |
In response to these presentations, some delegations expressed concern over the projected shortfall for 2000, and acknowledged the need to ensure that the approved budget is fully funded. | UN | 9- وردا على هذه العروض، أعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء النقص المتوقع لعام 2000، وسلمت بضرورة كفالة التمويل الكامل للميزانية المعتمدة. |
The cost estimates for the current period were calculated on the basis of the original agreements plus an adjustment to cover a projected shortfall in resources from inception of the mission through 30 June 1998. | UN | وقد حُسبت تقديرات التكاليف للفترة الحالية على أساس الاتفاقات اﻷصلية، مع إضافة تعديل لتغطية النقص المتوقع في الموارد منذ بداية البعثة ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Against the revised needs, there was a projected shortfall of US$ 1.74 billion. | UN | وفي مقابل الاحتياجات المنقحة، كان هناك عجز متوقع يبلغ 1.74 مليار دولار. |
The funding deficit in 2006 was US$ 71.5 million, while the projected shortfall for 2007 is expected to exceed US$ 100 million. | UN | وقد بلغ العجز في التمويل 71.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2006، بينما يتوقع أن يتجاوز العجز المسقط لعام 2007 مبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
As at 1 August 1999 (see Revised Table II.8, page 13 and 14 of this Addendum), even taking into account projected secondary income, there is likely to be a projected shortfall of some $ 68.9 million under General Programmes for 1999. | UN | وحتى 1 آب/أغسطس 1999 (انظر الجدول المنقح الثاني - 8، في الصفحتين 00 و00 من هذه الإضافة)، من المحتمل أن يكون هناك نقص مسقط في الدخل يبلغ حوالي 68.9 مليون دولار في إطار البرامج العامة لعام 1999 وذلك رغم أخذ الدخل الثانوي المسقط في الحسبان. |