"projects also" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع أيضا
        
    • المشاريع أيضاً
        
    • كما أن مشاريع
        
    The success of such projects also depended on a clear definition of desired outcomes and the associated organizational changes. UN ويتوقف نجاح هذه المشاريع أيضا على وضع تعريف واضح للنتائج المرجوة وما يرتبط بها من تغييرات تنظيمية.
    All projects also included procurement of hardware and statistical software as part of the information technologies component. UN وشملت جميع المشاريع أيضا شراء معدات حاسوبية وبرامجيات إحصائية بوصف ذلك جزءا من عنصر تكنولوجيا المعلومات.
    The projects also facilitate the provision of micro-credit to farmers and other vulnerable groups. UN وتيسر هذه المشاريع أيضا توفير الائتمان المتناهي الصغر للزراع وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Sustainability of projects also required that a well-trained community be built up. That included local training at a high level of expertise and north-south as well as south-south partnerships. UN كما تستلزم استدامة المشاريع أيضاً بناء مجتمع جيد التدريب، ويتضمن هذا الأمر تأمين التدريب محلياً على يد خبرة رفيعة المستوى، وبالاستفادة من الشراكات بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب.
    Investment projects also required the approval of military authorities. UN كما أن مشاريع الاستثمار كانت تحتاج إلى موافقة السلطات العسكرية.
    A number of projects also contributed to strengthening indigenous peoples' organizations and building awareness of indigenous peoples' rights and issues. UN وأسهم عدد من المشاريع أيضا في تعزيز منظمات الشعوب الأصلية وفي التوعية بحقوق الشعوب الأصلية وقضاياها.
    Such projects also included skill training, introduction to simple technologies and management training, as well as access to financial assistance. UN وشملت المشاريع أيضا صقل المهارات، واعتماد تكنولوجيات بسيطة، والتدريب الاداري، والحصول على المساعدة المالية.
    projects also support local governance to promote inclusive community participation and engagement in local development initiatives. UN وتدعم المشاريع أيضا الحوكمة المحلية من أجل تشجيع المشاركة المجتمعية الشاملة والانخراط في المبادرات الإنمائية المحلية.
    Many of these projects also provide women with livelihood training to empower them economically to live healthy and productive lives when they return to their communities. UN ويقدم كثير من هذه المشاريع أيضا التدريب للنساء في مجال كسب رزقهن لتمكينهن اقتصاديا على أن يعشن حياة صحية ومنتجة عند عودتهن إلى مجتمعاتهن المحلية.
    Such projects also contribute to climate change mitigation efforts, which can benefit from available carbon funds. UN وتسهم هذه المشاريع أيضا في الجهود المبذولة للتخفيف من آثار تغير المناخ، التي يمكنها أن تستفيد من صناديق الكربون المتاحة.
    These projects also have an important income-generating component, through the supply of in-kind credit to agriculture-based economic activities targeted at poor farmers operating within vicious cycles of poverty and deprivation. UN وتشتمل هذه المشاريع أيضا على عنصر هام لتوليد الدخل، عن طريق تقديم الائتمان العيني لﻷنشطة الاقتصادية القائمة على الزراعة والتي تستهدف فقراء الفلاحين الدائرين في حلقات مفرغة من الفقر والحرمان.
    These projects also help to rehabilitate community assets such as roads, markets, schools, wells, water catchments and irrigation canals. UN وتساعد هذه المشاريع أيضا على إصلاح مرافق المجتمع المحلي مثل الطرق والأسواق والمدارس والآبار ومستجمعات المياه وقنوات الري.
    projects also bring together women from different parts of Australian society to form connections and develop friendships that cross cultural and religious boundaries. UN وتعمل هذه المشاريع أيضا على جمع نساء من مختلف أجزاء المجتمع الأسترالي لإقامة روابط وتطوير صداقات تتجاوز الحدود الثقافية والدينية.
    (e) Some projects also submit stand-alone evaluation reports, normally prepared by evaluation experts contracted for the purpose. UN (هـ) وتقدم بعض المشاريع أيضا تقارير تقييم مستقلة، يعدها في العادة خبراء تقييم يتم التعاقد معهم لهذا الغرض.
    These projects also contribute to implementing Security Council resolution 1791 (2007). UN وتساهم تلك المشاريع أيضا في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1791 (2007).
    These projects also target the social, economic and political development of women, towards which the Government of Guinea emphasizes the promotion of women’s civil and political rights, their right to education and training, the anti-poverty campaign and strengthening the institutional framework for the promotion of their status. UN وتستهدف هذه المشاريع أيضا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للمرأة، وفي سبيلها تشدد حكومة غينيا على تعزيز الحقوق المدنية والسياسية للمرأة، وحقها في التعليم والتدريب، وحملة مناهضة الفقر، وتعزيز اﻹطار المؤسسي للنهوض بمركز المرأة.
    To overcome low literacy rates and limited connectivity, some projects also provide " mediated access " through kiosks. UN وللتغلب على انخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة وقلة وسائل الارتباط بالإنترنت، تقدم بعض المشاريع أيضا " سبل الوصول بواسطة وسائل الإعلام " من خلال الأكشاك.
    Many projects also specifically targeted women, promoting their livelihoods, tapping their knowledge, strengthening their organizations, and building their advocacy and participation in society. UN ووُجـّه العديد من المشاريع أيضاً نحو المرأة بصفة محددة لتعزيز سبل معيشتها والاستفادة من معارفها وتقوية المنظمات التي تعنى بشؤونها وتعزيز جهودها الدعوية ومشاركتها في المجتمع.
    Many projects also addressed marginalization, exclusion and loss of autonomy of indigenous peoples, by strengthening their institutions and organizations and building their power to participate in decision-making bodies and in policy development. UN وعالج العديد من المشاريع أيضاً مسألة تهميش أفراد الشعوب الأصلية واستبعادهم وفقدان استقلاليتهم من خلال تقوية مؤسساتهم ومنظماتهم وبناء قوتهم للمشاركة في هيئات صنع القرارات وفي وضع السياسات.
    Some of the projects also deal with improving governance through decentralization which involves local communities and civil society in the implementation. UN وتتناول بعض المشاريع أيضاً تحسين الحكامة عن طريق الأخذ باللامركزية التي تشرك في التنفيذ المجتمعات المحلية والمجتمع المدني.
    Population-dynamics projects also declined during that period and currently take up about 9 per cent of resources. UN كما أن مشاريع الديناميات السكانية انخفضت خلال تلك الفترة وتستنفد حاليا، حوالي ٩ في المائة من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more