"projects completed" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع المنجزة
        
    • بالمشاريع المنجزة
        
    • بالمشاريع المكتملة
        
    • المشاريع التي أنجزت
        
    • مشروعا مكتملا
        
    • المشاريع المستكملة
        
    • المشروعات التي انتهت
        
    • مشاريع أنجزت
        
    • المشاريع التي أُنجزت
        
    The higher number of projects completed was attributed to the enhanced focus of the Bureau of Immigration and Naturalization on project planning and management UN ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنجزة عما كان مقرَّرا إلى زيادة تركيز مكتب الهجرة والتجنيس على التخطيط للمشاريع وإدارتها
    These accomplishments brought to 2,295 the total number of projects completed, with a total length of 4,149 kilometres. UN وأصبح مجموع عدد المشاريع المنجزة بفضل هذه اﻹنجازات ٥٩٢ ٢ مشروعاً، بطول طرق إجمالي قدره ٩٤١ ٤ كيلومتراً.
    Records management projects completed 75 32 38 UN المشاريع المنجزة المتعلقة بتنظيم السجلات
    21. In paragraph 85, ITC agreed with the Board's recommendation that it ensure that: (a) field inventory records are correctly managed and updated; and (b) non-expendable property relating to projects completed in the field has been removed from field inventory and entrusted to other users or disposed of, if appropriate. UN 21 - في الفقرة 85، وافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس بأن يكفل: (أ) ضبط سجلات الجرد الميداني وتحديثها على النحو الصحيح؛ (ب) ورفع الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان من قوائم الجرد الميداني وإيداعها لدى مستعملين آخرين أو التخلص منها إذا اقتضى الأمر.
    Inventory of projects completed or under way in each country relating to artisanal and small-scale gold mining, including awareness-raising, technical assistance, formalization and financial assistance projects UN قائمة حصرية بالمشاريع المكتملة أو الجاري تنفيذها في كل بلد والمتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، بما في ذلك زيادة الوعي والمساعدة التقنية وإضفاء الصفة الرسمية عليها ومشاريع المساعدة المالية
    In the branch office Monrovia, the Board noted that neither headquarters nor the field offices had conducted evaluation of any of the projects completed since 1993. UN وفي مكتب منروفيا الفرعي، لاحظ المجلس أنه لا المقر ولا المكاتب الميدانية أجرت تقييما ﻷي من المشاريع التي أنجزت منذ ١٩٩٣.
    Estimate 2010-2011: 14 projects completed UN تقديرات الفترة 2010-2011: 14 مشروعا مكتملا
    Records management projects completed 75 32 38 UN المشاريع المنجزة المتعلقة بتنظيم السجلات
    Such operations are carried out under the direct supervision of the Centre and are responsible for the direct implementation of the technical assistance programme, from the identification of needs, to the carrying out of project elements, to reporting on projects completed. UN وتتم هذه العمليات تحت اﻹشراف المباشر للمركز وتناط بها المسؤولية عن التنفيذ المباشر لبرنامج المساعدة التقنية، بما في ذلك تحديد الاحتياجات وتنفيذ عناصر المشاريع وتقديم التقارير عن المشاريع المنجزة.
    A sampling of projects completed included: UN وفيما يلي عينة من المشاريع المنجزة:
    projects completed as reported in A/58/756 UN المشاريع المنجزة على النحو المبلغ عنه في الوثيقة A/58/726
    Out of a total of 97 projects completed, 20 involve technology transfer investment projects, which have phased out 1,455 tons of ozone-depleting substances. UN ومن بين المشاريع المنجزة البالغ مجموعها ٩٧ مشروعا، هناك ٢٠ مشروعا استثماريا في مجال نقل التكنولوجيا أسفرت عن التخلص بالتدريج من ٤٥٥ ١ طنا من المواد المستنفدة لﻷوزون.
    Records management projects completed 12 34a 32 32 UN للفتـرة المشاريع المنجزة لتنظيم السجلات
    Records management projects completed 12 34a 32 32 UN للفتـرة المشاريع المنجزة لتنظيم السجلات
    (b) (ii) Percentage of Board-mandated projects completed UN (ب) ' 2` النسبة المئوية من المشاريع المنجزة الصادر بها تكليف من المجلس
    While the latter category may have been affected by unfavourable external factors, the large number of projects completed later than planned indicates that project planning continues to be too optimistic with respect to time frames. UN وعلى الرغم من أن هذه الفئة الأخيرة ربما تكون قد تأثرت بعوامل خارجية غير مواتية، فإن العدد الكبير من المشاريع المنجزة في وقت متأخر عن مواعيدها المقررة يشير الى أن تخطيط المشاريع لا يزال مفرطا في التفاؤل فيما يتعلق بالأطر الزمنية.
    UNICEF may consider initiating collaborative studies in particular programme sectors of different geographical areas to determine how many projects completed under the decade goals have proved to be sustainable and have consequently promoted capacity-building. UN ويمكن أن تنظر اليونيسيف في الشروع في إجراء دراسات تعاونية في قطاعات برنامجية معينة لمختلف المناطق الجغرافية، لتحديد كم المشاريع المنجزة في إطار أهداف العقد التي ثبت أنها حققت الاستدامة وأسهمت بالتالي في بناء القدرات.
    ITC will ensure that (a) field inventory records are correctly managed and updated, and (b) non-expendable property relating to projects completed in the field has been removed from field inventory by the last quarter of 2011. UN سيكفل المركز (أ) ضبط سجلات الجرد الميداني وتحديثها على النحو الصحيح، (ب) رفع الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان من قوائم الجرد الميداني بحلول الربع الأخير من عام 2011.
    Document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/8 contains an inventory of projects completed or under way in each country relating to artisanal and small-scale gold mining, including awarenessraising, technical assistance, formalization of the artisanal and small-scale gold mining sector and financial assistance projects; UN (د) وتتضمن الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/8 قائمة حصرية بالمشاريع المكتملة أو الجاري تنفيذها في كل بلد والمتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، بما في ذلك زيادة الوعي والمساعدة التقنية وإضفاء الصفة الرسمية عليها ومشاريع المساعدة المالية؛
    In the branch office Monrovia, the Board noted that neither the Headquarters nor the field offices had conducted evaluation of any of the projects completed since 1993. UN وفي مكتب منروفيا الفرعي، لاحظ المجلس أنه لا المقر ولا المكاتب الميدانية أجرت تقييما ﻷي من المشاريع التي أنجزت منذ ٣٩٩١.
    2008-2009: 19 projects completed UN الفترة 2008-2009: 19 مشروعا مكتملا
    A. projects completed 49 13 UN ألف- المشاريع المستكملة 49 14
    1. Number and percentage of projects completed in the planned time frame: UN 1 - عدد ونسبة المشروعات التي انتهت في الإطار الزمني المقرر:
    First phase: 9 projects completed in March 2009, 2 projects completed in April 2009 UN المرحلة الأولى: 9 مشاريع أنجزت في آذار/مارس 2009، ومشروعان أنجزا في نيسان/أبريل 2009.
    A. projects completed and evaluated 40 — 41 13 UN ألف- المشاريع التي أُنجزت وقيِّمت 40-41 14

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more