"projects for which" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع التي
        
    • للمشاريع التي
        
    • فيما يتعلق بالمشاريع التي
        
    associated agency Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    The number of certificates actually monitored did not correspond to the number of projects for which an audit certificate was theoretically expected. UN وعدد الشهادات التي تم تدقيقها لا يماثل عدد المشاريع التي يتوقع نظرياً صدور شهادة مراجعة للحسابات بشأنها.
    Investment financing can generally be found for projects for which there are sound data and a predictable stream of income can be identified clearly. UN ويمكن الحصول على الأموال الاستثمارية عموماً للمشاريع التي لديها بيانات سليمة والتي يمكن فيها التعرف على دفق دخْل يمكن التنبؤ به بوضوح.
    (iv) Number of projects for which NGOs in Iraq have applied for funding from the Central Emergency Response Fund UN ' 4` عدد المشاريع التي تقدمت المنظمات غير الحكومية في العراق بطلبات للحصول على تمويل لها من صندوق الاستجابة للطوارئ
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    (ii) Increased number of projects for which resources are jointly mobilized with regional economic communities in support of multi-year programmes UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفّذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفّذة
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفّذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفّذة
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    associated agency Government executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    The projects for which Jiangsu asserted what it termed loss of management fee and operation income are shown in the table 6, infra. UN ويرد بيان المشاريع التي تدعي جيانغسو بأنها تسمى خسائر الأتعاب الإدارية ودخل العمليات في الجدول 6 أدناه.
    Protection is also provided through the terms of the UNDP Standard Basic Assistance Agreements (SBAAs), which apply to the majority of projects for which UNOPS provides services. UN وتتوفر الحماية أيضا من خلال أحكام اتفاقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷساسية الموحدة للمساعدة التي تنطبق على معظم المشاريع التي يقدم المكتب لها الخدمات.
    Training is one of the priorities of the projects for which financing has been granted at the second phase. UN ويعتبر التدريب من أوليات المشاريع التي حصلت على التمويل لتنفيذ المرحلة الثانية.
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    projects for which Benin is seeking cooperation: UN المشاريع التي تلتمس بنن التعاون بشأنها هي:
    The Executive Director shall designate one or more individuals as certifying officers for projects for which UNOPS provides Services; UN ويسمي المدير التنفيذي فردا أو أكثر بوصفهم موظفي تصديق للمشاريع التي يقدم المكتب الخدمات اليها.
    The Government usually complements between 10 and 20 per cent of the total cost of project financing, in addition to providing financing for projects for which no external resources are available. UN وتقوم الحكومة عادة بإكمال نسبة تتراوح بين ١٠ و ٢٠ في المائة من مجموع كلفة تمويل المشاريع، باﻹضافة إلى توفير التمويل للمشاريع التي لا تتاح لها مصادر خارجية.
    This involves a review of projects for which funding gaps exist and a prioritization exercise by subprogramme coordinators based on predefined criteria. UN وينطوي ذلك على استعراض للمشاريع التي لديها ثغرات في التمويل، وعملية تحديد للأولويات ينفذها منسقو البرامج الفرعية استنادا إلى معايير محددة سلفا.
    The cooperation allows for a joint Steering Committee to review the over-all progress and implementation of the programme; monitoring and evaluation at the country level are carried out by each organization on projects for which it is responsible. UN ويسمح التعاون بوجود لجنة توجيهية مشتركة لاستعراض التقدم وتنفيذ البرنامج ككل؛ أما الرصد والتقييم على المستوى القطري فتتولاه كل منظمة فيما يتعلق بالمشاريع التي تكون مسؤولة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more