"projects in the areas of" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع في مجالات
        
    • المشاريع في مجالات
        
    • بمشاريع في مجالات
        
    • مشروعا في مجالات
        
    • مشاريع في المجالات التي
        
    These include mainly projects in the areas of renewable energy development and energy efficiency. UN وتشمل هذه البرامج أساساً مشاريع في مجالات تطوير الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    These funds have been used for projects in the areas of environment, training, health, and legal and legislative programmes. UN واستخدمت تلك الأموال في مشاريع في مجالات تتعلق بالبرامج البيئية والتدريبية والصحية والقانونية والتشريعية.
    These funds have been used for projects in the areas of environment, training, health, and legal and legislative programmes. UN واستخدمت تلك الأموال في مشاريع في مجالات تتعلق بالبرامج البيئية والتدريبية والصحية والقانونية والتشريعية.
    Besides facilitating Girl Power, the Sint Maarten Women's Desk runs a number of projects in the areas of: UN وإلى جانب تيسير الدورات التمكينية للفتيات، يدير مكتب المرأة في سان مارتن عدداً من المشاريع في مجالات:
    The fund finances many projects in the areas of plant and livestock activities, irrigation and marketing in rural areas. 14.1.2. UN يقوم الصندوق بتمويل العديد من المشاريع في مجالات الأنشطة النباتية والحيوانية وكذلك في مجالات الري والتسويق في المناطق الريفية.
    UNIFIL troops directly provided medical, dental and veterinary assistance and implemented projects in the areas of water and sanitation, education and environmental protection. UN كما قدم أفراد اليونيفيل بصورة مباشرة مساعدة طبية وبيطرية وفي علاج الأسنان، ونفذوا مشاريع في مجالات المياه والمرافق الصحية، والتعليم، وحماية البيئة.
    The Government of Kazakhstan's new Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme, comprising projects in the areas of health, environment and ecology, economic recovery, humanitarian issues and information and advocacy, had received wide support at the Conference. UN وذكر أن البرنامج الجديد للإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك الذي تنفذه حكومة كازاخستان والذي يتضمن مشاريع في مجالات الصحة والبيئة والإيكولوجيا والانتعاش الاقتصادي والمسائل الإنسانية والإعلام والدعوة، تلقى دعما واسع النطاق في المؤتمر.
    To accomplish this objective, the Foundation's main course of action is based on intervention in communities through projects in the areas of health, family, social participation, and income improvement. UN ولتحقيق هذا الغرض، يستند المسار الرئيسي لعمل المؤسسة إلى التدخل لدى المجتمعات المحلية عن طريق إقامة مشاريع في مجالات الصحة، والأسرة، والمشاركة الاجتماعية، وتحسين الدخل.
    The Alliance of Civilizations is an international initiative to combat extremism by promoting cross-cultural and religious understanding with a focus on projects in the areas of media, youth, education and migration. UN وتحالف الحضارات مبادرة دولية لمكافحة التطرف، بتعزيز التفاهم بين الثقافات والأديان، مع تركيز على مشاريع في مجالات وسائط الإعلام، والشباب، والتعليم والهجرة.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    Austria is cooperating with Mozambique in the implementation of projects in the areas of democratization, agriculture and water management and in the development of small and medium-size enterprises. UN وتتعاون النمسا مع موزامبيق في تنفيذ مشاريع في مجالات إشاعة الديمقراطية، والزراعة، وإدارة المياه، وتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    UNICEF is also involved in projects in the areas of maternal health, health services management, psychosocial health and early childhood development. UN وتشارك اليونيسيف أيضا في مشاريع في مجالات صحة اﻷم وإدارة الخدمات الصحية والصحة النفسية والاجتماعية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The bulk of extrabudgetary resources are directed to projects in the areas of trade efficiency such as the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) and Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) as well as the Advanced Cargo Information System (ACIS). UN ويوجه معظم الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مشاريع في مجالات الكفاءة التجارية، كالنظام اﻵلي لمعالجة البيانات الجمركية ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، فضلا عن نظام المعلومات المسبقة عن البضائع.
    An amount of $240 million was to be allocated to improve the systems of water supply, waste disposal and health care, and also to implement projects in the areas of electrification, road construction, etc. UN وسيخصص مبلغ ٢٤٠ مليون دولار لتحسين شبكات المياه وشبكات الصرف الصحي والرعاية الصحية وتنفيذ مشاريع في مجالات الكهرباء وتشييد الطرق وما إلى ذلك.
    The Virtue Foundation is a volunteer-led, data-driven non-profit organization that focuses on projects in the areas of health, education, justice and empowerment. UN تعتبر مؤسسة الفضيلة منظمة غير حكومية يقود عملها المتطوعون وترتكز إلى البيانات، وهي تركز على المشاريع في مجالات الصحة والتعليم والعدل والتمكين.
    Resources available for quick impact projects are used to finance projects in the areas of health, education, water and sanitation to contribute to the alleviation of hardship produced by the conflicts. UN وتستخدم الموارد المتاحة لمشاريع الأثر السريع في تمويل المشاريع في مجالات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي إسهاما لتخفيف المشاق التي تنتج عن الصراعات.
    Jordan mentioned the need for assistance to build institutional capacity in different sectors through the establishment of research centres, implementation of demonstration projects, and transfer of environmentally sound technologies; and, to implement projects in the areas of energy efficiency, fighting forest fires, public awareness, and the development of regulations. UN وأشارت الأردن إلى ضرورة المساعدة على بناء القدرة المؤسسية في مختلف القطاعات عن طريق إنشاء مراكز للبحوث، وتنفيذ مشاريع تجريبية، ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً؛ وتنفيذ المشاريع في مجالات كفاءة الطاقة، ومكافحة حرائق الغابات، والتوعية العامة، ووضع الأنظمة.
    The initiatives of the United Nations Office on Drugs and Crime in respect of supply reduction encompass a wide range of measures. These include the provision of advice and assistance and the implementation of projects in the areas of alternative development, illicit crop monitoring, law enforcement cooperation, scientific support, countering money-laundering and precursor control. UN تشمل مبادرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بخفض العرض طائفة واسعة من التدابير تشمل اسداء المشورة وتقديم المساعدة وتنفيذ المشاريع في مجالات التنمية البديلة، ورصد المحاصيل غير المشروعة، والتعاون على انفاذ القوانين، والدعم العلمي، ومكافحة غسل الأموال، ومراقبة السلائف.
    It undertakes projects in the areas of rural development, vocational training, and microsavings and credit schemes. UN وهي تضطلع بمشاريع في مجالات التنمية الريفية، والتدريب المهني، ومشاريع الادخار والقروض الصغيرة.
    The third Africa-South America Summit meeting in Malabo approved 27 projects in the areas of trade, investment, health, education, infrastructure, and science and technology. UN وفي اجتماع مؤتمر القمة المشترك بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في مالابو تمت الموافقة على 27 مشروعا في مجالات التجارة والاستثمار، والصحة، والتعليم، والهياكل الأساسية، والعلوم والتكنولوجيا.
    (c) Encourage the design of projects in the areas of concern to the Global Environment Facility that would benefit women and projects managed by women; UN )ج( تشجيع تصميم مشاريع في المجالات التي تهم مرفق البيئة العالمية من شأنها أن تعود بالنفع على المرأة وكذلك المشاريع التي تديرها المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more