"projects into" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع في
        
    • المشاريع ضمن
        
    • بإدماج المشاريع المخصصة
        
    Consolidation of projects into multi-donor, multi-year thematic clusters; work in progress through 2008 and 2009 UN توحيد المشاريع في مجموعات مواضيعية متعددة الجهات المانحة ومتعددة السنوات؛ يستمر العمل خلال عامي 2008 و2009
    Lack of mainstreaming of the plans, programmes or projects into DLDD-related national planning and policies UN نقص تعميم الخطط، أو البرامج أو المشاريع في التخطيط والسياسات الوطنية ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Consolidation of projects into multi-donor, multi-year thematic clusters; work in progress to continue in 2010 and 2011. UN توحيد المشاريع في مجموعات مواضيعية متعددة المانحين ومتعددة السنوات؛ وستتواصل هذه العملية في عام 2010 وعام 2011.
    :: CA Clarity Portfolio Management system for the delivery of projects into the production IT environment at UNLB UN :: إدارة حافظة الأوراق المالية CA Clarity لإنجاز المشاريع ضمن بيئة إنتاج تكنولوجيا المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    In particular, it was recommended that UNICEF play a strong role in the One United Nations system to assist countries with the acquisition of knowledge and with assimilating projects into national systems. UN وأوصت بشكل خاص، بأن تضطلع اليونيسيف بدور قوي في إطار مبادرة توحيد أساليب العمل في منظومة الأمم المتحدة لمساعدة البلدان على اكتساب المعارف واستيعاب المشاريع في النظم الوطنية.
    Clustering of projects into thematic trust funds will lead towards a greater integration among projects and programmes, within the divisions and at the interdivisional level. UN 27- وسيؤدي تجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية إلى تكامل أكبر بين المشاريع والبرامج داخل الشُعب وفيما بينها.
    The three organizations and donors recognized the similarities in the needs of the different countries and saw the potential for combining the individual projects into an overall programme that could achieve synergies and economies of scale. UN وحددت المنظمات الثلاث والمانحون جوانب التشابه في احتياجات البلدان المختلفة ورأوا إمكانية جمع فرادى المشاريع في برنامج شامل يمكن أن يحقق التكامل ووفورات الحجم.
    26. By integrating projects into a programme, their sustainability, maintainability and funding will be strengthened. UN ٦٢- وبدمج المشاريع في برنامج، تتعزز امكانية استدامتها وصيانتها وتمويلها.
    It however observed that GEF-funded projects were not at the moment adequately rooted in national action plans, and therefore stressed the need for better integration of such projects into national development policies. UN غير أنه لاحظ أن المشاريع الممولة من المرفق ليست في الوقت الحاضر راسية رسواً كافياً في خطط العمل الوطنية، ولذلك شدد على ضرورة تحسين إدماج بين هذه المشاريع في السياسات الإنمائية الوطنية.
    The comprehensive approach will combine a number of projects into a development strategy for a particular locality in such a way that individual activities are interlinked and contribute to sustainable and measurable social inclusion of the marginalised Roma community. UN وسيجمع النهج الشامل بين عدد من المشاريع في استراتيجية إنمائية لمنطقة بعينها على نحو يجعل الأنشطة الفردية تترابط وتسهم في الإدماج الاجتماعي لمجتمعات الغجر الروما المهمَّشة على نحو مستدام ويمكن قياسه.
    Those 75 programmes were further consolidated, by grouping all projects into 8 national, 13 regional and 4 global programmes with clearly identified subprogrammes in the four thematic areas. UN وتم تجميع كل هذه البرامج الخمسة والسبعين مرة أخرى بإدراج كل المشاريع في 8 برامج وطنية و13 برنامجاً إقليمياً و4 برامج عالمية، تحتوي على برامج فرعية محددة تحديداً واضحاً ضمن المجالات المواضيعية الأربعة.
    CA Clarity Portfolio Management system for the delivery of projects into the production IT environment at UNLB Seminars/conferences/workshops UN نظام إدارة حافظة الأوراق المالية CA Clarity لإنجاز المشاريع في بيئة إنتاج تكنولوجيا المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    883. An amount of $33,600 is proposed for travel of four staff members to establish procedures and processes related to the use of the CA Clarity Portfolio Management system in delivering projects into the production IT environment at UNLB. UN 883 - ويُقترِح رصد مبلغ 600 33 دولار لسفر 4 موظفين لإنشاء الإجراءات والعمليات المرتبطة باستخدام نظام إدارة حافظة الأوراق المالية CA Clarity لإنجاز المشاريع في بيئة إنتاج تكنولوجيا المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    59. With respect to the process of consolidation of projects and thematic trust funds, an increasing number of donors are confirming their support to the clustering of projects into thematic multi-year and multi-donor trust funds. UN 59- وفي صدد عملية تجميع المشاريع والصناديق الاستئمانية المواضيعية، أكد عدد متزايد من الجهات المانحة دعمها لتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة المانحين.
    90. With respect to the process of consolidation of projects and thematic trust funds, an increasing number of donors are confirming their support to the clustering of projects into thematic multi-year and multi-donor trust funds. UN 90- وفيما يتعلق بعملية توحيد المشاريع والصناديق الاستئمانية المواضيعية، أكد عدد متزايد من الجهات المانحة دعمه لتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة المانحين.
    Relevance of GEF projects to country policies and needs, including the integration of GEF projects into national policies and plans and the development of regional capacity to address environmental issues that cross national boundaries; UN (ب) مدى ملاءمة مشاريع المرفق للسياسات والاحتياجات القطرية، بما في ذلك إدماج تلك المشاريع في السياسات والخطط الوطنية وتنمية القدرة الإقليمية على معالجة القضايا البيئية التي تتجاوز الحدود الوطنية؛
    Consolidation of projects into multi-donor, multi year thematic clusters continued. (see reference to the 17 thematic clusters mentioned above). UN تتواصل عملية توحيد المشاريع في مجموعات مواضيعية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. (أنظر الإشارة على المجموعات المواضيعية اﻟ 17 المذكورة أعلاه).
    CA Clarity Portfolio Management system for the delivery of projects into the production information technology environment at UNLB UN حافظة إدارة الأوراق المالية CA Clarity لإنجاز المشاريع ضمن بيئة تكنولوجيا المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    UNCTAD has also continued its efforts to adapt its working methods and structures, for instance with the establishment of the Project Review Committee (PRC) - an inter-divisional mechanism to monitor all issues relative to technical cooperation, including continuing the work on consolidation of projects into multi-donor, multi year thematic clusters (Please see also para. 212). UN كما واصل الأونكتاد بذل جهوده لتكييف أساليب عمله وهياكله، ومن ذلك مثلا بإنشاء لجنة استعراض المشاريع - وهي آلية مشتركة بين الشُعب مكلفة برصد جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني، ومنها السعي لتوحيد المشاريع ضمن مجموعات مواضيعية متعددة السنوات ومتعددة المانحين (يرجى الرجوع إلى أيضا إلى الفقرة 212).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more