"projects were" - Translation from English to Arabic

    • مشروعا
        
    • مشروعاً
        
    • المشاريع قد
        
    • المشاريع هي
        
    • وكانت المشاريع
        
    • من مشاريع
        
    • المشاريع كانت
        
    • المشروعين
        
    • المشاريع ذات
        
    • المشاريع من
        
    • فيها المشاريع
        
    • كانت المشاريع
        
    • وهناك مشاريع
        
    • المشاريع التي جرى
        
    • وثمة مشاريع
        
    A total of 67 new projects were approved for implementation. UN وقد وُوفق على تنفيذ ما مجموعه 67 مشروعا جديدا.
    The External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    In 2000, out of 400 applications 97 projects were selected for implementation. UN وفي عام 2000، قُدِّم 400 طلباً، اختير منها 97 مشروعاً للتنفيذ.
    Through this Fund, from 2006 to 2009, 72 projects were realized involving more than 1000 victims of trafficking. UN ونُفذ عن طريق هذا الصندوق، في الفترة من عام 2006 إلى عام 2009، 72 مشروعاً تشمل ما يربو على 000 1 ضحية اتجار.
    The delegation noted that projects were directed in particular to rural women and women members of minorities. UN وأشار الوفد أن المشاريع قد وجهت تحديداً إلى المرأة الريفية وإلى نساء الأقليات.
    In addition, many such projects were already the subject of significant existing international guidance, it was said. UN وبالإضافة إلى ذلك، قيل إنَّ الكثير من هذه المشاريع هي من قبلُ موضوع توجيهات دولية هامة قائمة حاليا.
    Thirty projects were examined, 20 in depth, backed up by field visits to three countries - India, Burkina Faso and the Niger. UN وتم بحث ٣٠ مشروعا ٢٠ منها شملها بحث متعمق تعززه زيارات ميدانية الى ثلاثة بلدان هي الهند وبوركينا فاصو والنيجر.
    Thirty-three projects were operationally completed in the past two years, while 24 new projects were accepted, of which 15 are financed by Japan. UN وقد أكمل تنفيذ ٣٣ مشروعا في السنتين الماضيتين، في حين قبل ٤٢ مشروعا جديدا، من بينها ٥١ مشروعا بتمويل من اليابان.
    Eighteen new individual projects were established, bringing the total since the start of the programme to 144. UN وقد أنشئ 18 مشروعا جديدا، مما زاد مجموع المشاريع منذ بدء البرنامج إلى 144 مشروعا.
    Twenty-five new projects were launched in the spring of 2004. UN ودُشن خمسة وعشرون مشروعا جديدا في ربيع عام 2004.
    Some 40 projects were in the pipeline, of which 25 were already being processed by the Government and interested agencies. UN وهناك حوالي 40 مشروعا في سبيلها إلى التنفيذ، ومنها 25 مشروعا باشرت بالفعل تجهيزها الحكومة وبعض الوكالات المهتمة.
    Between 2002 and 2005, the programme received a total of 642 project proposals from 34 countries; 64 projects were funded. UN وبين عامي 2002 و 2005، تلقى البرنامج ما مجموعه 642 اقتراحا بمشروع من 34 بلداً، تم تمويل 64 مشروعاً منها.
    In addition, 44 projects were recommended for further development and resubmission. UN وبالإضافة إلى ذلك أوصت اللجنة بمزيد من التطوير لـ 44 مشروعاً كما أوصت باستئناف تنفيذها.
    In the course of the year, 246 projects were executed for those sectors at a total estimated cost of $11.6 million. Approximately one million individuals are expected to benefit from these projects, including 0.6 million women. UN وقد طُورَّ خلال العام 246 مشروعاً موزعة على القطاعَيْن بتكلفة تقديرية تبلغ 11.6 مليون دولار، ويصل عدد الأشخاص المتوقع استفادتهم من هذه المشاريع إلى حوالي مليون شخص، منهم نحو 0.6 مليون من الإناث.
    Eleven of the projects were of Tier 1 type, aimed at establishing or strengthening national implementation arrangements. UN وينتمي 11 مشروعاً من هذه المشاريع إلى المستوى الأول، وهي ترمي إلى إقامة أو تعزيز ترتيبات التنفيذ الوطنية.
    As a consequence, the Board was not in a position to assess whether projects were ahead of or behind schedule. UN ونتيجة لذلك، لم يكن المجلس في وضع يتيح له تقييم ما إذا كانت المشاريع قد سبقت الجدول أو تخلفت عنه.
    Those projects were currently under development and it was to be hoped that they would be launched during 2012. UN إن هذه المشاريع هي قيد التطوير حالياً ومن المؤمل أن تُطلق خلال عام 2012.
    The remaining 46 projects were at various stages of implementation at the end of the reporting period UN وكانت المشاريع الـ 46 المتبقية في مراحل مختلفة من التنفيذ في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Under his leadership, a number of research projects were planned and started. UN وقد أشرف على تخطيط عدد من مشاريع البحث والشروع في تنفيذها.
    Some projects were listed on the UNCTAD list which did not appear on the UNDP list, and vice versa. UN وبعض المشاريع كانت مدرجة في قائمة اﻷونكتاد ولكنها لم ترد في قائمة البرنامج اﻹنمائي، والعكس بالعكس.
    The two projects were designed to change teaching methods and eventually transform the educational institutions themselves. UN وأضافت أن المشروعين صُمِّما لتغيير طرق التدريس وتحويل المؤسسات التعليمية نفسها في نهاية المطاف.
    Quick-impact projects were widely used after the earthquake both to bring relief and build public confidence in the Mission UN استخدام المشاريع ذات الأثر السريع على نطاق واسع بعد الزلزال لجلب الإغاثة وبناء ثقة الجمهور في البعثة
    The Board's scrutiny disclosed that adequate preparatory work and planning did not always take place before projects were identified for implementation. UN وكشف التمحيص الذي قام به المجلس أنه لم يجر على الدوام العمل التحضيري والتخطيط الكافي قبل تحديد المشاريع من أجل التنفيذ.
    Some delegations referred to the sustainability of supplies, particularly anti-retroviral drugs and breastmilk substitutes, and inquired about the risks associated with replacement feeding in countries where pilot projects were being implemented. UN وأشارت بعض الوفود إلى استدامة اﻹمدادات، ولا سيما اﻷدوية المضادة للفيروسات التراجعية وبدائل لبن اﻷم، واستفسرت عن المخاطر المرتبطة بالتغذية البديلة في البلدان التي تنفذ فيها المشاريع التجريبية.
    UNDP-financed projects were also relevant to national priorities. UN كما كانت المشاريع الممولة من البرنامج الإنمائي وثيقة الصلة بالأولويات الوطنية.
    Other projects were under way in Brazil, Chile, Honduras, India, Mexico, Latvia, Lebanon, Senegal and Viet Nam. UN وهناك مشاريع أخرى قيد الإنجاز في البرازيل وشيلي وهندوراس والهند والمكسيك ولاتفيا ولبنان والسنغال وفيتنام.
    From 2007 to 2009, the following projects were ongoing: UN وفيما يلي المشاريع التي جرى تنفيذها في الفترة الواقعة بين عامي 2007 و2009:
    Other projects were under way and included research into legislative amendments on family violence. UN وثمة مشاريع أخرى قيد الإنجاز، من بينها البحث في التعديلات التشريعية المتعلقة بالعنف داخل الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more