"projects with a view to" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع بغرض
        
    • مشاريع بهدف
        
    • المشاريع بهدف
        
    • المشاريع بغرض
        
    Her Government had also established specialized centres and launched projects with a view to building the capacity and skills of women in all spheres and encouraging their greater participation in political, economic and social life. UN وقد أنشأت حكومتها أيضا مراكز متخصصة وأطلقت مشاريع بهدف بناء قدرات ومهارات النساء في جميع المجالات وتشجيع مشاركتهن بدرجة أكبر في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    promote a broad range of projects with a view to maximum learning value UN تشجيع مجموعة كبيرة من المشاريع بهدف استخلاص أكبر عدد ممكن من الدروس
    - Increase the critical mass of organizations formulating and implementing projects with a view to managing more efficiently their efforts to provide guidance for suitable public policies to fight poverty and to secure gender equality and justice; UN زيادة الكتلة الحرجة للهيئات القائمة بوضع وتنفيذ المشاريع بغرض تمكينها من إدارة جهودها لتوجيه السياسات العامة المناسبة لمكافحة الفقر وتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين، بمزيد من الكفاءة؛
    In the economic sphere, the Government had set up a number of projects with a view to ensuring women's financial independence, and the community banking system continued its efforts to help women overcome their financial difficulties. UN أما في المجال الاقتصادي، فإن الحكومة وضعت عددا من المشاريع بهدف كفالة استقلال المرأة المالي، وواصل النظام المصرفي للمجتمعات المحلية جهوده لمساعدة النساء على التغلب على ما يواجهنه من مصاعب مالية.
    In implementation of our commitments and our long-term strategy and action plan for the protection and care of children, we have tried to bring into full play domestic resources combined with external assistance, working closely with our partners and with all stakeholders in developing and implementing projects with a view to ensuring the most effective utilization of funds. UN وتنفيذا لالتزاماتنا واستراتيجيتنا الطويلة الأجل وخطة عملنا لحماية الأطفال ورعايتهم، فقد حاولنا أن نستخدم بشكل كامل الموارد المحلية بالإضافة إلى المساعدة الخارجية، بالعمل عن كثب مع شركائنا ومع جميع أصحاب المصلحة في وضع وتنفيذ المشاريع بهدف ضمان الاستخدام الأكثر فعالية للأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more