"proliferation of missiles" - Translation from English to Arabic

    • انتشار القذائف
        
    • لانتشار القذائف
        
    • انتشار استخدام القذائف
        
    • انتشار الصواريخ
        
    • بانتشار القذائف
        
    Norway strongly supports strengthened efforts to combat the proliferation of missiles and missile technology for weapons of mass destruction. UN وتؤيد النرويج بشدة تعزيز الجهود التي تبذل لمكافحة انتشار القذائف واستخدام تكنولوجيا القذائف لصنع أسلحة الدمار الشامل.
    The global anti-ballistic missile defence system threatened to encourage the proliferation of missiles and jeopardize nuclear disarmament. UN وتهدد منظومة الدفاع العالمية المضادة للقذائف التسيارية تشجيع انتشار القذائف وتعرض نزع السلاح النووي للخطر.
    The EU is very concerned about the risks caused by the proliferation of missiles that could be used to deliver weapons of mass destruction, including ballistic missiles of increasingly great range and sophisticated technologies. UN والاتحاد الأوروبي يشعر بقلق بالغ حيال المخاطر التي يسببها انتشار القذائف التي يمكن استخدامها لإيصال أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الصواريخ التسيارية التي اتسع مداها وتعقدت تكنولوجياتها بشكل كبير.
    The proliferation of missiles with the potential to deliver weapons of mass destruction remains a major concern for international security. UN وما زال انتشار القذائف القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل يشكل مصدر قلق كبير بالنسبة للأمن الدولي.
    We advocate the adoption, together with other States, of measures to counteract the proliferation of missiles and missile technologies. UN ونحن نؤيد القيام، مع الدول الأخرى، باعتماد تدابير للتصدي لانتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف.
    The proliferation of missiles that could be used to deliver weapons of mass destruction is a major concern to international security. UN إن انتشار القذائف التي يمكن أن تستخدم في إيصال أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق بالغ للمجتمع الدولي.
    The proliferation of missiles as a means to deliver weapons of mass destruction seriously undermines international peace and stability. UN إن انتشار القذائف كوسيلة لتوصيل أسلحة الدمار الشامل، يقوض تقويضا خطيرا السلم والاستقرار الدوليين.
    Rather, we believe that the draft resolution does not satisfactorily address an essential matter: the proliferation of missiles and missile technologies. UN بل نعتقد أن مشروع القرار لا يتصدى بالشكل المرضي لأمر أساسي، وهو انتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف.
    On the contrary, it will disturb the basis of the international non-proliferation regime and will provoke further proliferation of missiles, thus complicating the situation. UN بل على العكس من ذلك، إذ أنها ستفسد أساس نظام عدم الانتشار الدولي وستحفز على تزايد انتشار القذائف الأمر الذي يعقد الحالة.
    This is precisely the target of Russia's initiative concerning the global system of control over proliferation of missiles and missile technologies. UN وهذا هو تحديدا ما ترمي إليه روسيا من مبادرتها المتعلقة بالنظام العالمي لتحديد انتشار القذائف وتكنولوجياتها.
    The issue of the proliferation of missiles that could be used as delivery systems for weapons of mass destruction is a subject of key concern for my country. UN ويساور بلدي قلق بالغ إزاء مسألة انتشار القذائف التي يمكن استخدامها كأنظمة إيصال لأسلحة الدمار الشامل.
    The proliferation of missiles that could be used as weapons delivery systems for weapons of mass destruction is also a matter of major concern for international security. UN إن انتشار القذائف التي يمكن استخدامها منظومات لإيصال أسلحة الدمار الشامل يشكل أيضا مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    The question of the proliferation of missiles capable of being used to deliver weapons of mass destruction is another subject of concern. UN وتشكل داعيا آخر للقلق مسألة انتشار القذائف التي لديها قدرة الاستخدام لإيصال أسلحة الدمار الشامل.
    ASEAN shares the view that there is also an urgent need for a comprehensive approach to the proliferation of missiles. UN وتشاطر الرابطة الرأي بوجود ضرورة ملحة لاتباع نهج شامل إزاء انتشار القذائف.
    The Missile Technology Control Regime limits the proliferation of missiles and related technology, while the Hague Code of Conduct increases transparency with respect to ballistic missile activities. UN ويحد نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف من انتشار القذائف وما يتصل بها من تكنولوجيا، بينما تزيد المدونة من الشفافية في مجال الأنشطة المتعلقة بالقذائف التسيارية.
    They relate also to the lack of comprehensive scope of the document, which addresses only the issue of the proliferation of missiles but not that of their development. UN وهي تتصل أيضاً بالافتقار إلى نطاق شامل للوثيقة، التي تتناول مسألة انتشار القذائف فحسب دون أن تتطرق إلى مسألة استحداثها.
    We are also of the view that proliferation of missiles will affect positions or principle related to our national security interests. UN كما أننا نرى أن انتشار القذائف التسيارية سوف يؤثر على المواقف المبدئية المتعلقة بمصالح الأمن القومي.
    proliferation of missiles destabilizes regional and global security. UN يزعزع انتشار القذائف الأمن الإقليمي والعالمي.
    The end of the cold war has not seen a lessening of proliferation generally, and certainly not in the proliferation of missiles. UN لم تشهد نهاية الحرب الباردة خفضا للانتشار بصفة عامة، وبالتأكيد ليس لانتشار القذائف.
    We welcome initiatives taken in this area and look forward to taking part in the work on the establishment of effective measures to curb the proliferation of missiles for weapons of mass destruction. UN ونرحب بالمبادرات المتخذة في هذا المجال ونتطلع إلى المشاركة في العمل على وضع تدابير فعالة لمنع انتشار استخدام القذائف لأغراض أسلحة الدمار الشامل.
    36. In 1999, UNIDIR embarked on a research programme studying the impact of the proliferation of missiles and the potential impact of the deployment of theatre and national missile defences. UN 36 - وفي عام 1999، شرع المعهد في برنامج بحثي لدراسة أثر انتشار الصواريخ والأثر المحتمل لتطوير دفاعات ميدانية ووطنية ضد الصواريخ.
    Ukraine understands the necessity of nonconflict adaptation of the ABM Treaty, taking due account of the problems that emerge in connection with the proliferation of missiles and missile technologies, as well as weapons of mass destruction. UN وتتفهم أوكرانيا ضرورة تكييف معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية مع حالات عدم النزاع، مع إيلاء العناية الواجبة للمشاكل التي تنشأ فيما يتصل بانتشار القذائف وتكنولوجيات القذائف، فضلا عن أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more