Additionally, in support of these efforts, Singapore participates in both the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ودعما لتلك الجهود، تشارك سنغافورة في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كلتيهما. |
The Proliferation Security Initiative is not a stand-alone initiative. | UN | والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ليست مبادرة مستقلة بذاتها. |
Furthermore, in support of these efforts, Singapore participates in the Container Security Initiative and the Proliferation Security Initiative. | UN | وفضلا عن ذلك، تشارك سنغافورة، دعما لهذه الجهود، في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
The EU welcomes the development of new innovative international tools against proliferation, such as the Proliferation Security Initiative. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير أدوات دولية ابتكارية جديدة ضد الانتشار، مثل مبادرة أمن الانتشار. |
The EU supports the Proliferation Security Initiative as well as the Global Threat Reduction Initiative and encourages States to participate in them. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعم مبادرة الأمن من الانتشار وكذلك المبادرة العالمية للحد من التهديد ويشجع الدول على المشاركة فيهما. |
It has joined international initiatives, such as the Proliferation Security Initiative. | UN | وانضمت أيضا إلى مبادرات دولية مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
10. Bahrain acceded to the Proliferation Security Initiative in 2006. | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار انضمت إليها المملكة عام 2006 |
Hence, we attach importance to the Proliferation Security Initiative as a practical means to uphold global non-proliferation commitments. | UN | ولهذا السبب نولي أهمية للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بوصفها وسيلة عملية للالتزام بتعهدات عدم الانتشار العالمية. |
Belarus also welcomes the Proliferation Security Initiative and shares its objectives. | UN | وترحب بيلاروس أيضا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشارك في أهدافها. |
Finland has taken part as observer in Proliferation Security Initiative exercises. | UN | تشارك فنلندا بصفة مراقب في أعمال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
In that connection, I cannot fail to mention the progress made in activities within the framework of the Proliferation Security Initiative. | UN | وفي هذا الصدد، لا يسعني إلا أن أذكر التقدم الذي أُحرز في الأنشطة ضمن إطار المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
Proliferation Security initiative: legal consequences from the standpoint of international law | UN | المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار: الآثار القانونية من منظور القانون الدولي |
That paragraph states that the Proliferation Security Initiative (PSE) and the Global Threat Reduction Initiative enjoy full support. | UN | فتلك الفقرة تقرر أن المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ومبادرة الحد من التهديد العالمي تتمتعان بالتأييد الكامل. |
Switzerland supports the principles of the Proliferation Security Initiative (PSI) and has already participated in exercises and conferences. | UN | تدعم سويسرا مبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وقد شاركت بالفعل في أنشطة ومؤتمرات في هذا الصدد. |
Estonia is a participant country in the Proliferation Security Initiative and in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وإستونيا بلد مشارك في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
To that end, Canada continues to uphold the principles of the Proliferation Security Initiative and encourages the broadest participation possible in its activities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل كندا التمسك بمبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشجع أوسع مشاركة ممكنة في أنشطتها. |
In this respect, the EU welcomes and supports the work through initiatives such as the Nuclear Security Summit, the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالعمل من خلال مبادرات مثل مؤتمر قمة الأمن النووي، والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ويدعم ذلك العمل. |
Likewise, we consider the Proliferation Security Initiative to be an important scheme complementing existing international mechanisms. | UN | كذلك نعتبر المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار مشروعا يكمل الآليات الدولية القائمة حاليا. |
Croatia also participated in non-proliferation initiatives such as the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
Croatia also participated in non-proliferation initiatives such as the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. | UN | وشاركت كرواتيا أيضاً في مبادرات خاصة بعدم الانتشار مثل مبادرة أمن الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي. |
This is the case, for example, of the Proliferation Security Initiative (PSI). | UN | وهذه هي الحال، مثلا، بالنسبة لمبادرة الأمن من الانتشار. |
The Proliferation Security Initiative had been launched in May 2003 in order to deter or impede proliferation through the prohibition of certain shipments of weapons of mass destruction. | UN | والمبادرة المتعلقة بأمن الانتشار قد أعلنت في أيار/مايو 2003 من أجل ردع وتعويق عملية الانتشار من خلال حظر بعض من شحنات أسلحة الدمار الشامل. |
(d) Proliferation Security Initiative | UN | (د) مبادرة أمن وانتشار الأسلحة النووية |
The Proliferation Security Initiative | UN | المبادرة الأمنية المتعلقة بالانتشار |
6. Proliferation Security Initiative (PSI) | UN | 6 - المبادرة الأمنية لمنع الانتشار |
The Republic of Armenia is currently considering the possibility for joining the Proliferation Security Initiative (PSI), which aims to help prevent trafficking in WMD and related material. | UN | :: تنظر جمهورية أرمينيا حاليا في إمكانية الانضمام إلى مبادرة أمن انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي تهدف إلى منع الاتجار في تلك الأسلحة والمواد المتصلة بها. |
Israel has complemented its export control effort with support for, and active participation in, the Proliferation Security Initiative. | UN | ودعمت إسرائيل جهودها في مراقبة التصدير من خلال الدعم والمشاركة الفعالة في مبادرة مكافحة الانتشار. |
America and the nations of Australia, France and Germany, Italy and Japan, the Netherlands, Poland, Portugal, Spain and the United Kingdom have launched the Proliferation Security Initiative to interdict lethal materials in transit. | UN | وقد قامت أمريكا، ومعها إسبانيا وأستراليا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبولندا وفرنسا والمملكة المتحدة وهولندا واليابان، بإطلاق المبادرة الأمنية في مجال الانتشار بهدف منع انتقال المواد الفتاكة. |