"promise you" - Translation from English to Arabic

    • أعدك
        
    • أعدكم
        
    • اعدك
        
    • أعدكِ
        
    • وعدك
        
    • أوعدك
        
    • وأعدك
        
    • وعدتك
        
    • أقسم لك
        
    • أعدكَ
        
    • اوعدك
        
    • أَعِدُك
        
    • عدني أنك
        
    • اعدكم
        
    • اعدكِ
        
    I promise you I will be at every other meeting. Open Subtitles أعدك أنني سوف أكون متواجداً في بقية الإجتماعات. حسناً.
    I promise you're safe. That was part of the deal. Open Subtitles أعدك بأن تكوني آمنة كان هذا جزء من الإتفاق
    I promise you, he'll use the circumstance of that arrest to get whatever case you have thrown out. Open Subtitles أعدك , سوف يقوم بإستخدام ظرف ذلك الإعتقال ليحصل على مهما كانت القضية التي لديك ليسقطها
    You need somebody watching your six,'cause I promise you they aren't. Open Subtitles تحتاج شخص يراقب ستة بك، 'السبب أنا أعدكم أنها ليست كذلك.
    But I can promise you we have a very strict no-bullying policy. Open Subtitles لكنني استطيع أن اعدك أننا نملك سياسة صارمة جداً لعدم المضايقة
    I promise you, anything you want, you can get. Open Subtitles أعدكِ أي شيء تريدينة , يمكنكِ الحصول علية
    But I promise you, whatever's going on, it's gonna be all right. Open Subtitles و أعدك , أياً كان مايحدث سيكون الامر على ما يرام
    But I promise you're about to find out that everything has changed. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير
    Look, I appreciate everything you're doing, but I promise you there's nothing going on between me and Jessica. Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا
    I promise you, tonight when i get back from jury duty, Open Subtitles أعدك عندما أعود هذه الليلة من عملي في اللجنة ..
    You're not going back to no chain gang. I promise you. Open Subtitles أنت لن تعود مرة أخرى إلى سجن رجال العصابات أعدك
    I promise you that any parties I throw or allow here in the building, from now on, I'll let you know beforehand. Open Subtitles أعدك أن أية حفلة قادمة أنظّمها أو أسمح بتنظيمها هنا في العمارة، من الآن فصاعداً، ستكون بعد إبلاغك. أنا آسف.
    And it never went any further than that, I promise you. Open Subtitles وإن الأمور لم تبتعد إلى أكثر من هذا أنا أعدك
    And I can't promise you that new complications won't arise. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعدكم بأن مضاعفات جديدة لن تنشأ
    I promise you guys won't have to stay quiet for long. Open Subtitles أعدكم يا جماعة أنه لن تضطروا لتبقوا هادئين لوقت طويل
    Look, when we're done, I promise you we'll pull a heist, okay? Open Subtitles نظرة، عندما نحن القيام به، وأنا أعدكم سنقوم سحب سرقة، حسنا؟
    I can't promise you we'll always do the right thing. Open Subtitles لايمكنني ان اعدك , انت دائماً ستفل الشيء الصحيح
    promise you won't take anything she says about me seriously. Open Subtitles اعدك بعدم اخذ اي شيء قالته عني بمحمل الجدية
    At least I can promise you... You won't die alone. Open Subtitles أستطيع على الأقلّ أنْ أعدكِ بأنّك لن تموتي وحيدة
    At least I can promise you... You won't die alone. Open Subtitles أستطيع على الأقلّ أنْ أعدكِ بأنّك لن تموتي وحيدة
    And there's no one else on this planet who can promise you that without either being a fool or a liar. Open Subtitles وليس هناك أي أحد آخر على هذا الكوكب بإمكانه وعدك بهذا من غير أن تصبح إما أحمق أو كاذب
    That's just my gut reaction, but I promise you I'll consider it. Open Subtitles هذا فقط إحساس غريزى لكن أوعدك إنى سأنظر فى ذلك
    I promise you'll have the life you always wanted. Open Subtitles وأعدك بعدها أنْ تحظي بالحياة التي لطالما أردتها
    Would it make you feel better if I promise you she'll be okay? Open Subtitles هل سيطيب خاطرك إذا وعدتك بأنها ستكون بخير؟
    I promise you don't want to come any closer. Open Subtitles تراجع، أقسم لك بأنك لن ترغب بالاقتراب أكثر
    I can't promise you that she will. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدكَ أنهن سيفعلن لكن بناتكَ قد أعيدَ لم شملهن
    And I promise, you marry that prince, you'll regret it forever. Open Subtitles و اوعدك ، اذا تزوجتى ذلك الامير وسوف تندمين للابد
    I would deny you nothing, but this is not going to happen, I promise you. Open Subtitles أنا أَحْرمُك لا شيءَ، لكن هذا لَنْ يَحْدثَ، أَعِدُك.
    Oh, and promise you won't give your nurses any trouble about taking your meds. Open Subtitles و عدني أنك لن تعذب ممرضيك أثناء تناول أدويتك
    But I'm telling you now, and I promise you from now on, it'll be full disclosure, okay? Open Subtitles ولكن أنا أقول لك الآن، وأنا اعدكم من الآن فصاعدا، سوف يكون الكشف الكامل، حسنا؟
    Come home with us and we'll sort this, I promise you. Open Subtitles تعالي معنا للمنزل، وسوف احل الأمر، اعدكِ بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more