"promissory notes" - Translation from English to Arabic

    • السندات الإذنية
        
    • سندات إذنية
        
    • السندات الاذنية
        
    • بالسندات الإذنية
        
    • والسندات اﻹذنية
        
    • الكمبيالات
        
    • السندات الأذنية
        
    • السندان الإذنيان
        
    • والكمبيالات
        
    • والسندات الاذنية
        
    • سند إذني
        
    • فإن السندات اﻹذنية التي
        
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected in the accounts of the Multilateral Fund. UN وبناء عليه، فقد أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف.
    These promissory notes secured the entire principal amount outstanding with the exception of US$14,503, for which no promissory note was issued. UN وهذه السندات الإذنية تغطي كامل المبلغ الأصلي المستحق باستثناء مبلغ قدره 503 14 دولارات لم يصدر بصدده سند إذني.
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected accordingly in the accounts of the Fund. UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق.
    The claim relates to the following periodic interest payments on six promissory notes: UN وتتعلق المطالبة بمدفوعات الفائدة الدورية التالية على ستة سندات إذنية:
    The Executive Committee and the donors have agreed on the introduction of promissory notes which would only be encashed as and when the funds are required. This will therefore slow down the flow of resources into the Fund; UN اتفقت الجهات المانحة واللجنة التنفيذية على استخدام السندات الاذنية التي لن يجري تحصيلها إلا عند الحاجة إلى اﻷموال، وبالتالي فإن ذلك يخفض من سرعة تدفق الموارد إلى الصندوق؛
    Amounts due in relation to promissory notes UN `3` المبالغ المستحقة فيما يتعلق بالسندات الإذنية
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected accordingly in the accounts of the Fund; UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق؛
    Examples of transferable instruments include promissory notes, drafts, cheques, and certificates of deposit. UN ومن أمثلة الصكوك القابلة للإحالة، السندات الإذنية والشيكات المصرفية والشيكات وشهادات الإيداع.
    5.7 promissory notes from the Multilateral Fund for the Montreal Protocol UN 5-7 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Payments under the promissory notes fell due after their respective dates of issue. UN ويحل أجل استحقاق المدفوعات بموجب السندات الإذنية بعد تواريخ إصدار كل منها.
    These promissory notes relate to various contracts that were performed between 1984 and 1990. UN وتتصل هذه السندات الإذنية بعقود مختلفة أُنجزت ما بين عامي 1984 و1990.
    However, thereafter, due to the financial crisis in Iraq, the Central Bank of Iraq stopped making payments due on the promissory notes. UN ولكن بسبب الأزمة المالية التي ألمت بالعراق بعد ذلك، توقف المصرف المركزي العراقي عن أداء المدفوعات المستحقة بموجب السندات الإذنية.
    This schedule indicates all of the promissory notes were issued for projects that were executed for various Iraqi employers. UN ويبين هذا الجدول جميع السندات الإذنية الصادرة لمشاريع نُفذت لصالح عدد من أرباب العمل العراقيين.
    Copies of the promissory notes provided by Fusas state that the Central Bank of Iraq was the guarantor. UN وتنص نسخ السندات الإذنية التي قدمتها شركة فوساس على أن المصرف المركزي العراقي هو الكفيل.
    " Doc.11.1 " also indicates the contracts the promissory notes relate to and the dates when the contracts were completed. UN 419- وتشير " الوثيقة 11-1 " أيضاً إلى العقود التي تتصل بها السندات الإذنية وإلى تواريخ إنجاز العقود.
    It also provided copies of the promissory notes and correspondence from the Central Bank of Turkey confirming that the promissory notes remain unpaid. UN وقدمت أيضاً نسخاً من السندات الإذنية ومن رسائل وردت من مصرف تركيا المركزي تؤكد أن السندات الإذنية لم تُسدَّد.
    At the same time, it had transferred promissory notes to the seller in writing. UN وفي الوقت نفسه، أحال إلى البائع سندات إذنية كتابةً.
    On 2 August 1990, Fusas held nine unpaid promissory notes. UN وفي 2 آب/أغسطس 1990، كان لدى الشركة تسعة سندات إذنية غير مدفوعة.
    - In collaboration with local partners, local financial authorities and investors, identification of the most suitable and adapted investment instruments and means of securitisation, such as bonds or promissory notes backed by loan portfolios. UN - بالتعاون مع الشركاء المحليين وسلطات التمويل المحلية والمستثمرين، تحدد أنسب اﻷدوات والسبل وأكثرها تكيفاً في مجال الاستثمار وطرح اﻷوراق المالية مثل السندات أو السندات الاذنية المضمونة بحافظات مالية للقروض.
    The Panel finds that the work to which the claim for unpaid promissory notes relates, was performed prior to 2 May 1990. UN ويستنتج الفريق أن الأعمال التي تتصل بها المطالبة المتعلقة بالسندات الإذنية غير المدفوعة قد أُنجزت قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Convention providing a Uniform Law for Bills of Exchange and promissory notes. UN الاتفاقية التي تنص على قانون موحد للكمبيالات والسندات اﻷذنية.
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected in the accounts of the Multilateral Fund. UN وعليه، أُدرجت الكمبيالات المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف.
    6. Contract relating to State Company for Building Contracts of Iraq (promissory notes) 17 UN 6 - العقد المتعلق بالشركة العامة لمقاولات البناء في العراق (السندات الأذنية) 21
    Fusas also provided copies of the contracts for promissory notes 10 and 11 issued in September 1990 along with their provisional acceptance certificates. UN وقدمت شركة فوساس أيضاً نسختين من العقدين اللذين أُصدر بهما السندان الإذنيان 10 و11 في أيلول/سبتمبر 1990، ومعهما شهادتا القبول المؤقتتان.
    * Discounting of checks, bills of exchange and promissory notes. UN :: خصم الشيكات، والكمبيالات والسندات الإذنية.
    We think that the term should be restricted to those instruments that have traditionally been subject to special legislation such as the 1988 United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes: bills of exchange (drafts), promissory notes and checks. UN ونعتقد أن المصطلح ينبغي أن يقصر على الوثائق التي تخضع بشكل تقليدي لتشريع خاص، مثل اتفاقية الأمم المتحدة عام 1988 بشأن الكمبيالات والسندات الاذنية الدولية: وهي الكمبيالات والسندات الاذنية والشيكات.
    Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected accordingly in the accounts of the Fund. UN ومن ثم، فإن السندات اﻹذنية التي وردت من الدول اﻷعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more