"promote accountability for" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساءلة عن
        
    • وتعزيز المساءلة عن
        
    In 2006, the Secretary-General initiated compacts with his senior managers as one mechanism to promote accountability for results. UN وفي عام 2006، بدأ الأمين العام في إبرام اتفاقات مع كبار المديرين بوصفها آلية تتيح تعزيز المساءلة عن النتائج.
    :: promote accountability for commitments and results in a way that does not overburden already stretched development cooperation teams on the ground UN :: تعزيز المساءلة عن الالتزامات والنتائج بطريقة لا تشكل عبئا كبيرا على أفرقة التعاون الإنمائي المثقل كاهلها بالفعل في الميدان
    74. The United Nations has continued to promote accountability for serious crimes of international concern and advocate the universal ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 74 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز المساءلة عن الجرائم الخطيرة التي هي موضع اهتمام دولي، والدعوة إلى التصديق العالمي على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    73. I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo and donors to devote greater resources to developing the national judicial and penitentiary systems in an effort to promote accountability for violations of children's rights. UN 73 - وأشجع حكومة الكونغو الديمقراطية والجهات المانحة على تخصيص موارد أكبر لتطوير الجهاز القضائي ونظام السجون الوطنيين سعياً إلى تعزيز المساءلة عن انتهاكات حقوق الطفل.
    The System-wide Action Plan is firmly rooted in the mandate of UN-Women to lead, coordinate and promote accountability for the work of the United Nations system in gender equality and the empowerment of women. UN وخطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة ذات جذور راسخة في ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة عن عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    18. The Chair said that the Conference was intended to catalyse action by civil society and local governments to promote accountability for violations of human rights and international law in connection with Palestine. UN 18 - الرئيس: قال إن المقصود بالمؤتمر حفز عمل المجتمع المدني والحكومات المحلية على تعزيز المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي فيما يتعلق بفلسطين.
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة؛
    The Committee is of the opinion that in order to promote accountability for expected accomplishments, objectives must be specific, clear and attainable (see chap. I above). UN وترى اللجنة أنه من أجل تعزيز المساءلة عن الإنجازات المتوقعة، يجب أن تكون الأهداف محددة وواضحة وممكنة التحقيق (انظر الفصل الأول أعلاه).
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدَّة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعَّالة تعزِّز النزاهةَ وتمنع الفسادَ؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعَّالة تعزِّز النزاهةَ وتمنع الفسادَ؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعَّالة تعزِّز النزاهةَ وتمنع الفسادَ؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (b) promote accountability for torture and ill-treatment in health-care settings by identifying laws, policies and practices that lead to abuse; and enable national preventive mechanisms to systematically monitor, receive complaints and initiate prosecutions; UN (ب) تعزيز المساءلة عن التعذيب وسوء المعاملة في أماكن الرعاية الصحية بتحديد القوانين والسياسات والممارسات المفضية إلى الإساءة؛ وتمكين آليات الوقاية الوطنية من المراقبة المنهجية، وتلقي الشكاوى، وبدء الملاحقات؛
    23. Acknowledges the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in which it was stated that the United Nations continued to promote accountability for international crimes and advocate for further ratification of the Rome Statute and that the first judgement of the International Criminal Court, in the Lubanga case, constituted an important step in ensuring the accountability of those responsible for international crimes; UN 23 - تنوه بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة() الذي جاء فيه أن الأمم المتحدة واصلت تعزيز المساءلة عن الجرائم الدولية والدعوة إلى مزيد من التصديقات على نظام روما الأساسي، وأن أول حكم للمحكمة الجنائية الدولية، الصادر في قضية لوبانغا، شكل خطوة هامة في كفالة مساءلة الضالعين في ارتكاب الجرائم الدولية؛
    (d) promote accountability for gender equality results, including in evaluations conducted by the United Nations country teams, thus ensuring the application of the gender-related norms and standards of the United Nations evaluation group; UN (د) تعزيز المساءلة عن نتائج تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك في التقييمات التي تجريها أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما يكفل تطبيق القواعد والمعايير المتعلقة بالمنظور الجنساني التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛
    23. Acknowledges the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in which it was stated that the United Nations continued to promote accountability for international crimes and advocate for further ratification of the Rome Statute and that the first judgement of the International Criminal Court, in the Lubanga case, constituted an important step in ensuring the accountability of those responsible for international crimes; UN 23 - تنوه بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة( ) الذي جاء فيه أن الأمم المتحدة واصلت تعزيز المساءلة عن الجرائم الدولية والدعوة إلى مزيد من التصديقات على نظام روما الأساسي، وأن أول حكم للمحكمة الجنائية الدولية، الصادر في قضية لوبانغا، شكل خطوة هامة في كفالة مساءلة الضالعين في ارتكاب الجرائم الدولية؛
    The United Nations country team redesigned the guidelines and checklists to guide the preparation of the annual workplans and reports and promote accountability for the realization of programmatic results for gender equality. UN وقد أعاد فريق الأمم المتحدة القطري صياغة المبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية بهدف توفير التوجيه اللازم لعملية إعداد خطط العمل والتقارير السنوية، وتعزيز المساءلة عن تحقيق النتائج البرنامجية لصالح المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more