They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged all NAM delegations to actively participate at the international disarmament meetings with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود الحركة على المشاركة النشطة في الاجتماعات الدولية لنزع السلاح، بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged all NAM delegations to actively participate at the international disarmament meetings with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود الحركة على المشاركة النشطة في الاجتماعات الدولية لنزع السلاح، بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
The central objective of RWI is to promote and achieve the individual and collective empowerment of women through activities that afford them greater economic independence and increase their sense of self-worth. | UN | والهدف الرئيسي للمبادرة هو تشجيع وتحقيق تمكين المرأة على الصعيدين الفردي والجماعي من خلال أنشطة تتيح لها مزيدا من الاستقلال الاقتصادي وتزيد من شعورها بقيمتها الذاتية. |
They encouraged all NAM delegations to actively participate at the international disarmament meetings with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود الحركة على المشاركة النشطة في الاجتماعات الدولية لنزع السلاح، بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
The Council drafts proposals designed to promote and achieve equality of opportunity for men and women. | UN | ويتولى المجلس إعداد مقترحات ترمي إلى تعزيز وتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على مواصلة المشاركة الفعالة في فريق العمل بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
They encouraged NAM delegations to continue to actively participate in the Working Group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
In the view of the Group, it is necessary to promote and achieve effective, predictable, flexible and adequate funding through enhanced partnerships and strengthened financial mechanisms for humanitarian assistance. | UN | وفي رأي المجموعة، من الضروري تعزيز وتحقيق تمويل كاف وفعال ومرن ويمكن التنبؤ به، من خلال شراكات معززة وآليات مالية قوية للمساعدة الإنسانية. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special committee on Peacekeeping Operations. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Convinced that the International Labour Organization has a key role to play in helping to promote and achieve progress and social justice in a constantly changing environment: | UN | واقتناعاً منه بأنّ منظمة العمل الدولية تضطلع بدور أساسي في المساعدة على تعزيز وتحقيق التقدم والعدالة الاجتماعية في ظل مناخ يشهد تطوراً مستمرا: |
The successful completion of the transition period intensified our Government's determination to continue the effective implementation of measures and programmes designed to promote and achieve the sustained socio-economic development of the Gambia. | UN | وقد زاد نجاح عملية الانتقال من تصميم حكومتنا على مواصلة التنفيذ الفعال لﻹجراءات والبرامج التي تستهدف تعزيز وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في غامبيا. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special committee on Peacekeeping Operations. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement, in particular the Troop Contributing Countries, in the work of the Special committee on Peacekeeping Operations. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشطة في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة وحثوا بوجه خاص البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
From its inception, ECCAS member States sought to promote and achieve the objectives set until 1992, when the organization became less active and had a significantly lower profile at a time when the region was increasingly facing severe threats and conflicts. | UN | ومنذ البداية، سعت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية إلى تعزيز وتحقيق الأهداف المحددة حتى عام 1992، عندما فترت همّة المنظمة وقل ظهورها العلني في وقت كانت فيه المنطقة تواجه بشكل متزايد تهديدات وصراعات خطيرة. |
How to confront that challenge? From my perspective the basic premise upon which the CD is established is the conviction that measures to promote and achieve non—proliferation, arms control and disarmament are vital dimensions of a complex and comprehensive effort to enhance international security between sovereign States and to secure human security for all. | UN | كيف نواجه هذا التحدي؟ من وجهة نظري فإن المبدأ الأساسي الذي يقوم عليه مؤتمر نزع السلاح هو الإقتناع بأن تدابير تشجيع وتحقيق عدم الانتشار والحدّ من الأسلحة ونزع السلاح هي أبعاد حيوية من جهد معقد وشامل لتعزيز الأمن الدولي بين الدول ذات السيادة ولتأمين الأمن الإنساني للجميع. |
:: Work in partnership with " transition towns " , " transition churches " and sustainable local council initiatives in New Zealand that strive to promote and achieve sustainable living | UN | :: العمل بالشراكة مع " المدن الانتقالية " ، و " الكنائس الانتقالية " ، والمبادرات المستدامة التي تتخذها المجالس المحلية في نيوزيلندا والتي تسعى إلى تشجيع وتحقيق سُبل العيش المستدامة؛ |
Actions to promote and achieve detection of HIV in 100% of pregnant women (SSA-CENSIDA) | UN | إجراءات تستهدف تشجيع وتحقيق اكتشاف فيروس نقص المناعة البشرية لدى 100 في المائة من الحوامل (وزارة الصحة - المركز الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحته) |