NAM also underlines the need for IAEA and developed countries to further promote capacity-building in developing countries, including through education and training for both regulators and operators. | UN | وتؤكد الحركة أيضا ضرورة عمل الوكالة والبلدان المتقدمة النمو على مواصلة تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، بوسائل منها تثقيف وتدريب الجهات التنظيمية والتشغيلية. |
Seventh, to promote capacity-building in civil society, grass-roots development, participatory approaches and the empowerment of people, and to work in close partnership with non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations (CBOs), and other groups of civil society; | UN | سابعا، تعزيز بناء القدرات في المجتمع المدني، وتنمية القواعد الشعبية، ونهج المشاركة، وتمكين الشعب، والعمل في شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وغيرها من جماعات المجتمع المدني؛ |
23. Many countries noted that it is necessary to promote capacity-building in sustainable tourism, particularly among local governments. | UN | ٣٢ - وأشار العديد من البلدان إلى ضرورة تعزيز بناء القدرات في مجال السياحة المستدامة، وخاصة قدرات الحكومات المحلية. |
:: To promote capacity-building in the national regulation of pharmaceuticals and commodities, quality control and supply chain management, and national and regional production | UN | :: تشجيع بناء القدرات في وضع قواعد تنظيمية وطنية للمستحضرات الصيدلانية، والسلع الأساسية، ومراقبة الجودة وإدارة سلسلة الإمدادات، والإنتاج الوطني والإقليمي |
:: promote capacity-building in science, technology and innovation in order to achieve knowledge-based sustainable economic development objectives. | UN | :: تشجيع بناء القدرات في العلم، والتكنولوجيا، والابتكار من أجل تحقيق أهداف التنمية الاقتصادية المستدامة القائمة على المعرفة. |
promote capacity-building in developing country Parties through provision of concrete programmes. | UN | تعزيز بناء القدرات لدى اﻷطراف مـــن البلـــدان النامية عن طريق توفير برامج ملموسة. |
Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. | UN | كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية. |
We must disseminate technology, create partnerships and promote capacity-building in those countries. | UN | وعلينا نشر التكنولوجيا وإحداث شراكات وتعزيز بناء القدرات في تلك البلدان. |
80. Many countries noted that it is necessary to promote capacity-building in sustainable tourism, particularly among local governments. | UN | ٨٠ - وأشار العديد من البلدان إلى ضرورة تعزيز بناء القدرات في مجال السياحة المستدامة، وخاصة قدرات الحكومات المحلية. |
Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. | UN | وبامكان المؤسسات المشاركة في الشبكة أن تتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة تعزيز بناء القدرات في قانون الفضاء الدولي والوطني، وخصوصا في البلدان النامية. |
Volunteers will assist in initiating and institutionalizing participatory planning processes in the spirit of the Convention to Combat Desertification and promote capacity-building in civil society organizations for the implementation of the Convention and the establishment of national desertification funds. | UN | وسيساعد هؤلاء المتطوعون في استهلال عمليات التخطيط القائمة على المشاركة وترسيخها، وذلك تمشيا مع روح اتفاقية مكافحة التصحر، وذلك إلى جانب تعزيز بناء القدرات في منظمات المجتمع المدني لتنفيذ الاتفاقية وإنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر. |
The working groups should involve scientists from developed and developing countries of various regions, and especially young scientists, in order to promote capacity-building in the affected countries; | UN | وينبغي للأفرقة العاملة أن تشرك علماء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية من مناطق مختلفة، ولا سيما العلماء الشباب، من أجل تعزيز بناء القدرات في البلدان المتأثرة؛ |
The Subcommittee also noted with appreciation the contribution made by governmental and non-governmental entities and institutions to existing initiatives to promote capacity-building in space law. | UN | 117- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا مع التقدير المساهمة التي قدّمتها الكيانات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية في المبادرات القائمة من أجل تعزيز بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
23. His delegation looked forward to enhanced cooperation between developed countries and developing countries, and among developing countries, on matters relating to information and communication technology in order to promote capacity-building in new technologies and narrow the digital divide through transfers of new technology. | UN | 23 - ومضى يقول إن وفده يتطلع إلى تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وفيما بين البلدان النامية بشأن المسائل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تعزيز بناء القدرات في التكنولوجيات الجديدة، وتضييق الفجوة الرقمية عن طريق نقل التكنولوجيات الجديدة. |
(a) promote capacity-building in developing countries; | UN | )أ( تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية؛ |
(j) promote capacity-building in local societies and remove barriers in the implementation of policies for renewable energy development in rural areas; | UN | (ي) تعزيز بناء القدرات في المجتمعات المحلية، وإزالة الحواجز التي تعترض تنفيذ سياسات تطوير مصادر الطاقة المتجددة في المناطق الريفية؛ |
In addition, the two organizations are working in partnership on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to coping with sand and dust storms. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمتان بشراكة في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالتعامل مع العواصف الرملية والترابية. |
The UNCCD secretariat works in partnership with WMO on the Sand and Dust Storm Warning Advisory and Assessment System to promote capacity-building in Africa and Asia with regard to sand and dust storms. | UN | 5- وتعمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بشراكة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا |
To promote capacity-building in developing countries and countries with economies in transition, inter alia, through the intergovernmental strategic plan for technology support and capacitybuilding; and | UN | (ﻫ) تعزيز بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بعدة طرق من بينها وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، و |
Institutions in the network could exchange information on activities to promote capacity-building in international and national space law, especially in developing countries. | UN | كما يمكن للمؤسسات التي هي جزء من الشبكة تبادل المعلومات عن الأنشطة الرامية إلى ترويج بناء القدرات في مجال قانون الفضاء الوطني والدولي، ولا سيما في البلدان النامية. |
(c) Promote new operating modalities and programme coordination within and among institutions to implement the Platform for Action and chapter 24 of Agenda 21 and to promote capacity-building in environmental management and sustainable development; | UN | )ج( تشجيع وضع طرائق تشغيل جديدة وتنسيق البرامج داخل وفيما بين المؤسسات لتنفيذ منهاج العمل والفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١، وتعزيز بناء القدرات في مجالات البيئة واﻹدارة والتنمية المستدامة؛ |