"promote coordination and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنسيق والتعاون
        
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية،
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والأطراف وغيرهم في تقديم المساعدة التقنية،
    The Council shall examine laws and recommend legislative measures that would promote coordination and cooperation among the States of Darfur. UN ويقوم باستعراض القوانين والتوصية بالتدابير التشريعية التي من شأنها تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين ولايات دارفور.
    New initiatives should be taken in order to actively promote coordination and cooperation among various development agencies in developing countries. UN وينبغي اتخاذ مبادرات جديدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون بشكل فعال بين مختلف وكالات التنمية في البلدان النامية.
    The important purpose of the Calendar is not only to promote coordination and cooperation between the Convention and other processes but also to facilitate the contribution of other processes to the work of the Convention. UN وتكمن أهمية أغراض هذا الجدول الزمني ليس فقط في تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقية والعمليات اﻷخرى بل أيضا في تيسير مساهمة العمليات اﻷخرى في أعمال الاتفاقية.
    The Special Rapporteur is likewise encouraged by the 1995 Northern Ireland strategy document and the institution of the regional Domestic Violence Forum to promote coordination and cooperation among key agencies. UN كما يشجع المقررة الخاصة إصدار وثيقة استراتيجية آيرلندا الشمالية لعام 1995 وتأسيس المحفل الإقليمي للعنف المنزلي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات الأساسية.
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, Conventions, Parties and others in the provision of technical assistance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف وغيرها لتوفير المساعدة التقنية،
    Desiring to promote coordination and cooperation among international organizations, Parties and others in the provision of technical assistance, taking into consideration also paragraph 2 of article 19 of the Convention, UN وإذ يرغب في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية، والأطراف والجهات الأخرى في مجال الإمداد بالمساعدة التقنية، مع الوضع في الاعتبار كذلك الفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية،
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, conventions, Parties, designated national authorities, customs services and other relevant organizations in the provision of technical assistance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف والسلطات الوطنية المعينة، ومصالح الجمارك، وغيرها من المنظمات الوثيقة الصلة، فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية،
    7. REQUESTS the OIC Member States to promote coordination and cooperation among environment monitoring networks and remote-control sensing Centers and coastal control posts and all other environment protection organs in Islamic States. UN 7 - يطلب من الدول الأعضاء في المنظمة تعزيز التنسيق والتعاون بين شبكات رصد البيئة ومراكز الاستشعار من بعد ومراكز المراقبة الساحلية وجميع أجهزة حماية البيئة الأخرى في الدول الإسلامية؛
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, conventions, Parties, designated national authorities, customs services and other relevant organizations in the provision of technical assistance, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية والاتفاقيات والأطراف والسلطات الوطنية المعينة، ومصالح الجمارك، وغيرها من المنظمات الوثيقة الصلة، فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية،
    3. It is hoped that the focus on regional delivery will promote coordination and cooperation in technical assistance work, especially among neighbouring countries but also among international organizations. UN 3 - ويؤمل في أن يؤدي التركيز على توفير المساعدة على المستوى الإقليمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون في أعمال المساعدة التقنية، خاصة بين البلدان المتجاورة، وكذلك بين المنظمات الدولية.
    In this context, in April 2005 the Quartet appointed outgoing World Bank President James Wolfensohn as its special envoy to oversee and coordinate the international community's efforts in support of the disengagement initiative, as well as to promote coordination and cooperation between the parties in this regard. UN وفي هذا السياق، عيّنت اللجنة الرباعية في نيسان/أبريل رئيس البنك الدولي المنتهية ولايته جيمس ولفنسن مبعوثا خاصا لها للإشراف على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي دعما لمبادرة فك الارتباط وتنسيق هذه الجهود، فضلا عن تعزيز التنسيق والتعاون بين الطرفين في هذا الصدد.
    18.12 promote coordination and cooperation between the G-77 and the NAM, wherever possible at all relevant multilateral fora to address issues of common concern to both groupings subject to their respective competencies; UN 18-12 تعزيز التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ77 وحركة عدم الانحياز كلما كان ذلك ممكناً، في جميع المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة وذلك لدراسة القضايا محل الاهتمام المشترك لكل من التجمعين وفقاً لاختصاصات كل منهما؛
    promote coordination and cooperation between the G-77 and the NAM, wherever possible at all relevant multilateral fora to address issues of common concern to both groupings subject to their respective competencies; UN 22/12 تعزيز التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، كلما كان ذلك ممكنا، في جميع المحافل متعددة الأطراف ذات الصلة وذلك لدراسة القضايا محل الاهتمام المشترك لكل من التجمعين وفقا لاختصاصات كل منهما؛
    promote coordination and cooperation between the G-77 and the NAM, wherever possible at all relevant multilateral fora to address issues of common concern to both groupings subject to their respective competencies; UN 23-12 تعزيز التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، كلما كان ذلك ممكناً، في جميع المحافل متعددة الأطراف ذات الصلة، وذلك لدراسة القضايا محل الاهتمام المشترك لكل من التجمعين وفقا لاختصاصات كل منهما.
    16.10 promote coordination and cooperation between the G-77 and the NAM, wherever possible at all relevant multilateral fora to address issues of common concern to both groupings subject to their respective competencies; UN 16-10 تعزيز التنسيق والتعاون بين مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز كلما كان ذلك ممكنا في جميع المحافل متعددة الأطراف ذات الصلة وذلك لدراسة القضايا محل الاهتمام المشترك لكل من المحفلين وفقا لاختصاصات كل منهما.
    It was stressed that work in establishing such an environment would be consistent with the Commission's primary mandate to promote coordination and cooperation in the field of international trade, including regional cross-border trade. " UN وتم التأكيد على أنَّ العمل على تهيئة مثل هذه البيئة سيكون متَّسقاً مع الولاية الرئيسية للجنة التي تهدف إلى تعزيز التنسيق والتعاون في مجال التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة الإقليمية عبر الحدود. " ()
    Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, conventions and programmes, in particular the Basel and Stockholm conventions, and the Strategic Approach to International Chemicals Management, as well as among Parties, designated national authorities, customs services and other relevant organizations in the provision of technical assistance, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية، والاتفاقيات والبرامج، وبخاصة اتفاقيتي بازل واستكهولم، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية (SAICM)، وكذلك فيما بين الأطراف، والسلطات الوطنية المعينة، وإدارة الجمارك والمنظمات المختصة الأخرى لتوفير المساعدة التقنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more