"promote human resources development" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تنمية الموارد البشرية
        
    • تعزز تنمية الموارد البشرية
        
    We also encourage States to promote human resources development through education and training. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    We also encourage States to promote human resources development through education and training. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    The Support Programme for the Rural Microenterprise Poles and Regional Economies project of the International Fund for Agricultural Development in Madagascar seeks to promote human resources development through an apprenticeship system, placing young rural people with small businesses specializing in the use and provision of modern technologies. UN ويسعى برنامج دعم محاور المشاريع الريفية البالغة الصغر واقتصادات المناطق الذي نفذه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مدغشقر إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال نظام التلقين الصناعي، بما يمكن شباب الريف من العمل في الشركات الصغيرة المتخصصة في استخدام وتوفير التقنيات الحديثة.
    III. Science, technological knowledge and innovation systems and strategies to promote human resources development UN ثالثا - نظم واستراتيجيات للعلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات من أجل تعزيز تنمية الموارد البشرية
    The role of government in financing science, technological knowledge and innovation programmes that promote human resources development and the appropriate mechanisms for sharing risk between the public and the private sectors will continue to be essential. UN وسيظل من الضروري على الحكومات الاضطلاع بدورها في تمويل برامج العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات التي تعزز تنمية الموارد البشرية والآليات المناسبة لتقاسم المخاطر بين القطاعين العام والخاص.
    25. Since 1992 UNCTAD has placed emphasis in its official declarations on the need to promote human resources development. UN ٥٢- منذ عام ٢٩٩١، ركز اﻷونكتاد في إعلاناته الرسمية على ضرورة تعزيز تنمية الموارد البشرية.
    " Stressing the need for providing adequate resources to enhance the capacity of Governments in developing countries to promote human resources development in pursuit of their national programmes, plans and strategies for development, UN " وإذ تشدد على الحاجة الى توفير الموارد الكافية لتحسين قدرة الحكومات في البلدان النامية على تعزيز تنمية الموارد البشرية تحقيقا لبرامجها وخططها واستراتيجياتها الانمائية الوطنية،
    He welcomed UNIDO's cooperation with other organizations and its leading role in UN-Energy, and supported efforts to strengthen and promote human resources development within the Organization. UN 6- ورحّب بتعاون اليونيدو مع المنظمات الأخرى وبالدور الرائد الذي تضطلع به داخل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وأعرب عن دعمه للجهود المبذولة من أجل تعزيز تنمية الموارد البشرية والنهوض بها داخل المنظمة.
    Stressing that Governments have the primary responsibility for defining and implementing appropriate policies for human resources development and that there is a need for continued support from the international community to complement the efforts of Governments of developing countries to promote human resources development in pursuit of their national programmes, plans and strategies for development, UN وإذ تشدد على أن الحكومات تقع عليها المسؤولية الرئيسية عن تحديد وتنفيذ سياسات ملائمة لتنمية الموارد البشريـة، وأن ثمة حاجـة تدعـو إلى قيـام المجتمـع الدولي بتقديـم الدعـم المتواصـل لاستكمـال جهود حكومات البلدان النامية الرامية إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية تنفيذا لبرامجها وخططها واستراتيجياتها الوطنية اﻹنمائية،
    It is therefore necessary to rethink and improve existing human resources development strategies to make them more responsive to local needs and to strengthen international support for the efforts of developing countries to promote human resources development to enhance their resilience to externally induced changes in the economy, including as a result of technology, trade, climate change and economic shocks. UN لذلك، من الضروري إعادة النظر في استراتيجيات تنمية الموارد البشرية القائمة وتحسينها لجعلها أكثر استجابة للاحتياجات المحلية، ولتعزيز الدعم الدولي لكي تتمكن الجهود التي تبذلها البلدان النامية من تعزيز تنمية الموارد البشرية لتعزيز قدرتها على التكيف مع التغيرات الخارجية المنشأ في الاقتصاد، بما في ذلك نتيجة التكنولوجيا والتجارة وتغير المناخ والصدمات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more