"promote ideas" - Translation from English to Arabic

    • ترويج أفكار
        
    • تعزيز أفكار
        
    • تدعو إلى أفكار
        
    • الترويج لأفكار
        
    • نشر أفكار
        
    8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٨ - تشجع وسائل اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    " 8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٨ " - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    8. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٨ - تشجع وسائل اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    The seminar therefore encouraged the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among different populations, inter alia on the basis of professional ethics. UN ولذلك شجعت الحلقة الدراسية وسائل الإعلام على تعزيز أفكار التسامح والتفاهم بين مختلف قطاعات السكان، استناداً إلى أسس من بينها آداب المهنة.
    The reference to the notion of " democratic society " in the context of article 22 indicates, in the Committee's opinion, that the existence and operation of associations, including those which peacefully promote ideas not necessarily favourably received by the Government or the majority of the population, is a cornerstone of a democratic society. UN وتبيِّن الإشارة إلى مفهوم " مجتمع ديمقراطي " في سياق المادة 22، في رأي اللجنة، أن تأسيس الجمعيات وإدارتها، بما فيها تلك التي تدعو إلى أفكار سلمية لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان، هما دعامتان من دعائم المجتمع الديمقراطي().
    3. Encourages educational institutions, nongovernmental organizations and the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN 3- تشجع المؤسسات التربوية و المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام الجماهيري على الترويج لأفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين مختلف الثقافات؛
    14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures; UN 14 - تشجع وسائط الإعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    " 14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures; UN " 14 - تشجع وسائط الإعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures; UN 14 - تشجع وسائط الإعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    10. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures; UN ١٠ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    12. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٢١- تشجع وسائط اﻹعلام على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    4. Encourages educational institutions, non—governmental organizations and the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٤- تشجع المؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    " 14. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and different cultures; UN " 14 - تشجع وسائط الإعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    " 9. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN " ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    9. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب والثقافات المختلفة؛
    9. Encourages the media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN ٩ - تشجع وسائط اﻹعلام الجماهيري على ترويج أفكار التسامح والتفاهم بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة؛
    16. Encourages the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures and to refrain from disseminating racist and xenophobic ideas through all appropriate means, such as codes of conduct; UN 16- تشجع وسائط الإعلام على ترويج أفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين الثقافات المختلفة والامتناع عن نشر الأفكار العنصرية والمعادية للأجانب بجميع الوسائل المناسبة مثل مدونات قواعد السلوك؛
    At the initiative of the President of Kazakhstan, Astana has become the venue for a unique forum, the Congress of Leaders of World and Traditional Religions, recognized today as an effective platform for dialogue to promote ideas of interfaith peace and harmony. UN وعملا بمبادرة رئيس كازاخستان، أصبحت أستانا مسرحا لمحفل فريد، هو مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية، المعترف به اليوم باعتباره محفلا فعالا، بهدف تعزيز أفكار السلام والوئام بين الأديان.
    Considering that the proposed board's original mandate was useful, it had reservations about the idea of changing its functions, particularly in order to promote ideas that went beyond what Member States had approved. UN وبالنظر إلى أن الولاية الأصلية المقترحة للمجلس مفيدة، أبدى الفريق تحفظات بشأن فكرة تغيير مهامه، ولا سيما بهدف تعزيز أفكار تتجاوز ما وافقت عليه الدول الأعضاء.
    The reference to the notion of " democratic society " in the context of article 22 indicates, in the Committee's opinion, that the existence and operation of associations, including those which peacefully promote ideas not necessarily favourably received by the Government or the majority of the population, is a cornerstone of a democratic society. UN وتبيِّن الإشارة إلى مفهوم " مجتمع ديمقراطي " في سياق المادة 22، في رأي اللجنة، أن تأسيس الجمعيات وإدارتها، بما فيها تلك التي تدعو إلى أفكار سلمية لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان، هما دعامتان من دعائم المجتمع الديمقراطي().
    4. Encourages educational institutions, nongovernmental organizations and the mass media to promote ideas of tolerance and understanding among peoples and between different cultures; UN 4- تشجع المؤسسات التربوية و المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام الجماهيري على الترويج لأفكار التسامح والتفاهم فيما بين الشعوب وبين مختلف الثقافات؛
    38. Lithuanian authorities promote ideas of tolerance. UN 38- وتشجع السلطات الليتوانية على نشر أفكار التسامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more