"promote regional and international peace and security" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
        
    • تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين
        
    • تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي
        
    • للسلم والأمن الإقليميين والدوليين
        
    In view of these disturbing trends, it is imperative to pursue conventional arms control, at the lowest possible levels of armaments and military forces, in order to promote regional and international peace and security. UN وفي ظل هذه الاتجاهات المقلقة، من الحتمي العمل على تحديد الأسلحة التقليدية، بأدنى المستويات الممكنة من التسلح والقوات العسكرية، بغية تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    NAM remains of the view that, in the efforts aimed at realizing nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence-building measures complement each other. Wherever possible, these should be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وما زالت الحركة ترى أن النُهج وتدابير بناء الثقة العالمية والإقليمية في سياق الجهود الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي تكمل بعضها بعضا وينبغي، حيثما أمكن، السعي للأخذ بها في وقت واحد، بغية تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات تكمل بعضها البعض، وينبغي كلما أمكن تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    In this regard we affirm that regional and global approaches to disarmament and arms limitations complement each other and both should be pursued simultaneously in order to promote regional and international peace and security. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤكد أن النهجين اﻹقليمي والعالمي لنزع السلاح والحد من التسلح يكمل كل منهما اﻵخر وينبغي اتباع النهجين في آن واحد من أجل تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    The NAM reaffirms that, in efforts towards the objective of nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence-building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously, in order to promote regional and international peace and security. UN وتؤكد الحركة مجددا أنه لدى بذل الجهود الرامية إلى تحقيق هدف نزع السلاح النووي، تكمل النهج وتدابير بناء الثقة العالمية والإقليمية بعضها بعضا وينبغي، حيثما أمكن، السعي للأخذ بها في وقت واحد، بغية تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي والنُهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات يكمل بعضها بعضا وينبغي تنفيذها بصورة متزامنة كلما أمكن من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    We reaffirm that efforts towards the objective of nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence-building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN ونؤكد من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات يكمِّل بعضها البعض، وينبغي كلما أمكن السعي إلى تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة، كلها إجراءات يكمل بعضها بعضاً، وينبغي تنفيذها بصورة متزامنة كلما أمكن ذلك من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    We reaffirm that efforts towards the objective of nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence-building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN ونؤكد من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات يكمِّل بعضها البعض، وينبغي كلما أمكن السعي إلى تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    We reaffirm that efforts towards the objective of nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence-building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN ونؤكد من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة كلها إجراءات يكمِّل بعضها البعض، وينبغي كلما أمكن السعي إلى تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا مجددا على ضرورة أن تكمل الجهود المبذولة نحو نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة بعضها بعضا، وينبغي، كلما أمكن، تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا مجدداً على أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة يكمل بعضها بعضاً، وينبغي، كلما أمكن ذلك، تنفيذها بصورة متزامنة من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    They reaffirmed that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وأكدوا من جديد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي، والنهج العالمية والإقليمية وتدابير بناء الثقة، كلها إجراءات يكمل بعضها بعضا، وينبغي تنفيذها بصورة متزامنة كلما أمكن ذلك من أجل تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين في عالم خال من ويلات الحرب وعبء التسلح،
    The Group reaffirms that efforts toward nuclear disarmament, global and regional approaches and confidence building measures complement each other and should, wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN وتعيد المجموعة تأكيد أن الجهود الرامية إلى نزع السلاح، واتباع نُهج عالمية وإقليمية، واتخاذ تدابير لبناء الثقة، هي أمور متكاملة وينبغي، كلما تسنى ذلك، مواصلتها معاً، تدعيماً للسلم والأمن الإقليميين والدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more