"promote sustainable forest management" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • تشجيع الإدارة المستدامة للغابات
        
    • وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات
        
    • بالنهوض بالإدارة المستدامة للغابات
        
    Far-reaching actions and initiatives to promote sustainable forest management require substantial and long-term investments. UN إن الإجراءات والمبادرات البعيدة المدى الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات تتطلب استثمارات ضخمة وطويلة الأجل.
    Thus, it can be said that the mission of the Network is to regionally promote sustainable forest management within the framework of the forest instrument. UN ومن ثم، يمكن القول إن مهمة الشبكة هي تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الإقليمي في إطار صك الغابات.
    Great success stories and valuable lessons on how to promote sustainable forest management already exist. UN وتوجد بالفعل قصصٌ بتحقيق نجاحات عظيمة ودروسٌ قيِّمة فيما يتعلق بسبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    (viii) promote sustainable forest management as an integral part of sustainable land management; UN ' 8` تشجيع الإدارة المستدامة للغابات كجزء لا يتجزأ من الإدارة المستدامة للأرض؛
    In the area of forestry the international community must assist SIDS in their development and implementation of action plans to reduce the deforestation rate and promote sustainable forest management. UN `5 ' في مجال الحراجة، يجب أن يساعد المجتمع الدولي الدول الجزرية الصغيرة النامية في قيامها بوضع وتطبيق خطط العمل الرامية إلى خفض معدل إزالة الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Great success stories and valuable lessons on how to promote sustainable forest management already exist. UN وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Great success stories and valuable lessons on how to promote sustainable forest management already exist. UN وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    The Network would like to see more vibrant international cooperation among different stakeholders to promote sustainable forest management in the region. UN وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة.
    :: Catalysed action by international organizations, including members of the Collaborative Partnership on Forests, to promote sustainable forest management UN :: الحفز على اتخاذ إجراءات من قبل المنظمات الدولية، بما في ذلك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    The long-term impacts of such unpredictable events on efforts to promote sustainable forest management need examination and monitoring. UN ويتطلب الأمر دراسة ورصد الآثار الطويلة الأجل لهذه الأحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Broad stakeholder participation helps to promote sustainable forest management by fully utilizing local knowledge and capabilities, managing social conflicts, and ensuring the equitable sharing of benefits. UN وتساعد مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعارف والقدرات المحلية استخداما كاملا، وإدارة أوجه التضارب الاجتماعي، وضمان تقاسم المنافع بصورة منصفة.
    APFNet aims to promote sustainable forest management as a means of enhancing the role that forests play in social development. UN وترمي شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإعادة تأهيلها إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات كوسيلة للنهوض بالدور الذي تضطلع به الغابات في تحقيق التنمية الاجتماعية.
    Its purpose is to promote sustainable forest management and the achievement of the global objectives on forests through cooperation, with due respect for the sovereign rights of countries over their natural resources and their rights and obligations under other agreements. UN ويتمثل الغرض من هذا الصك في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات من خلال التعاون، مع إيلاء الاحترام الواجب للحقوق السيادية للبلدان على مواردها الطبيعية وحقوقها والتزاماتها بموجب اتفاقات أخرى.
    (j) Request international financial institutions to analyse the impacts of foreign debt on deforestation and forest degradation, and request international financial institutions to explore, in cooperation with donor and recipient countries, innovative financial approaches and schemes for helping countries to promote sustainable forest management. UN (ي) توجيه طلب إلى المؤسسات المالية الدولية لإجراء تحليل لآثار الديون الخارجية على إزالة الغابات وتدهورها، وتوجيه طلب إلى المؤسسات المالية الدولية لاستكشاف نُهج وخطط مالية مبتكرة، بالتعاون مع البلدان المانحة والبلدان المتلقية، لمساعدة البلدان على تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Criteria and indicators and certification differ in that the former is a forest management tool, while the latter is a market-driven assessment process, but they have a common objective -- to promote sustainable forest management -- and they can be considered to be complementary. UN ولئن كان هناك اختلاف بين المعايير والمؤشرات من جهة وعملية إصدار من جهة أخرى، إذ أن المعايير والمؤشرات هي بمثابة أداة لإدارة الغابات، في حين أن إصدار التراخيص هو عملية تقييم تحركها السوق، فإن هدفها واحد - يتمثل في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات - ويمكن اعتبار أن كلا منها تكمل الأخرى.
    25. At the seventh session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in 2005, the Parties recognized the importance of sustainable forest management in preventing desertification and encouraged countries to promote sustainable forest management as an effective means of meeting the objective of that and other conventions. UN 25 - أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الذي عقد في عام 2005، أقرت الأطراف بأهمية الإدارة المستدامة للغابات في منع التصحر وشجعت البلدان على تعزيز الإدارة المستدامة للغابات باعتبارها وسيلة فعالة لتحقيق الهدف من هذه الاتفاقية وغيرها من الاتفاقيات.
    24. The information document on the CPF Framework 2008 and 2009 (see E/CN.18/2009/12) provides a more comprehensive overview of the Partnership's activities, including joint initiatives and other collaborative activities undertaken to promote sustainable forest management. UN 24 - وتقدم الوثيقة الإعلامية المتعلقة بإطار عمل الشراكة التعاونية للفترة 2008-2009 (انظر E/CN.18/2009/12)، استعراضا أشمل لأنشطة الشراكة، بما في ذلك المبادرات المشتركة وغيرها من الأنشطة التعاونية المضطلع بها من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
    (EA1) National action plans developed and adopted in six selected pilot developing countries and countries with economies in transition to advance the implementation of the forest instrument, achieve the four global objectives on forests and promote sustainable forest management UN (الإنجاز المتوقع 1) وضع اعتماد خطط عمل وطنية في ستة بلدان مختارة رائدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واعتمادها للدفع قُدُماً بتنفيذ صك الغابات، وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    (a) Political commitment to promote sustainable forest management and the achievement of the global objectives on forests; UN (أ) الالتزام السياسي بالنهوض بالإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more