"promote the advancement of women" - Translation from English to Arabic

    • تشجيع النهوض بالمرأة
        
    • بتعزيز النهوض بالمرأة
        
    • لتعزيز النهوض بالمرأة
        
    • تشجيع تقدم المرأة
        
    • في تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • مجال تعزيز النهوض بالمرأة
        
    • دعم النهوض بالمرأة
        
    (ii) promote the advancement of women to increasingly high positions and protect staff from all forms of discrimination and harassment; UN ' 2` تشجيع النهوض بالمرأة لكي تتبوأ المناصب العليا تدريجيا وحماية الموظفين من جميع أشكال التمييز والتحرش؛
    Efforts to promote the advancement of women should not be made at the expense of other human rights. UN كما لا ينبغي أن تأتي جهود تشجيع النهوض بالمرأة على حساب حقوق الإنسان الأخرى.
    While United Nations efforts to promote the advancement of women were on the right track, the progress achieved was not satisfactory. UN ولئن كانت جهود اﻷمم المتحدة من أجل تشجيع النهوض بالمرأة تسير في الطريق الصحيح فإن ما يتحقق من تقدم لا يدعو إلى الرضا.
    The programme sought to coordinate governmental action to promote the advancement of women and recognized the role to be played by non-governmental organizations. UN وقالت إن البرنامج يهدف إلى تنسيق اﻹجراء الحكومي المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة ويعترف بالدور الذي سوف تقوم به المنظمات غير الحكومية.
    283. The Committee expresses its concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient power and visibility or financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. UN 283- وتعرب اللجنة عن القلق لأن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ليس لها ما يكفي من السلطة والصيـت، أو الموارد المالية والبشرية لكي تقوم على نحو فعـال بتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    • Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    - Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    The Committee also sought funding from the Government for various projects designed to promote the advancement of women. UN وتسعى اللجنة أيضا إلى التمويل من الحكومة لمختلف المشاريع الرامية إلى تشجيع تقدم المرأة.
    307. The institutional capacity of the United Nations system to carry out and coordinate its responsibility for implementing the Platform for Action, as well as its expertise and working methods to promote the advancement of women, should be improved. UN ٣٠٧- ويلزم كذلك تحسين القدرات المتاحة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها والتنسيق فيما بينها لتنفيذ منهاج العمل مع اﻹفادة من خبراتها وطرائق عملها في تعزيز النهوض بالمرأة.
    Yet the Government deemed it more effective to promote the advancement of women through education, resources, promotion of the benefits of diversity and legal measures. UN ومع ذلك فإن الحكومة تعتبر أنه من الأجدى تشجيع النهوض بالمرأة عن طريق التعليم، والموارد، وتعزيز مزايا التنوّع، والتدابير القانونية.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    48. The Committee urges the Government to allocate sufficient resources for targeted programmes to promote the advancement of women. UN 48 - وتحث اللجنة الحكومة على تخصيص الموارد الكافية للبرامج الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة.
    In addition, there are other social organizations that work to promote the advancement of women such as the Association of Lao Leaders' Spouses, the Lao Female Entrepreneurs' Association and the Lao Disabled People's Association. UN وعلاوة على ذلك، هناك هيئات اجتماعية أخرى تعمل على تشجيع النهوض بالمرأة مثل رابطة لاو لزوجات القادة، ورابطة أصحاب المشاريع من النساء، ورابطة لاو للأشخاص ذوي الإعاقة.
    283. The Committee expresses its concern that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient power and visibility or financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality. UN 283- وتعرب اللجنة عن القلق لأن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ليس لها ما يكفي من السلطة والصيـت، أو الموارد المالية والبشرية لكي تقوم على نحو فعـال بتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    17. While welcoming the upgrading of the national machinery for the advancement of women into a Ministry for the Promotion of Women, the Child and the Family, the Committee is concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility or human and financial resources to effectively carry out its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN 17 - ومع ترحيب اللجنة بترقية الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة إلى وزارة للنهوض بالمرأة والطفل والعائلة، فإنها قلقة من أن هذا الجهاز الوطني ليـس لديـه مـن السلطـة أو الرؤيـة أو الموارد البشرية والمالية ما يكفـي لأداء ولايته الخاصة بتعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين على نحـو فعـال.
    ∙ Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Most African countries have established new or reinforced existing mechanisms to promote the advancement of women. UN وأنشأت بعض البلدان الأفريقية آليات جديدة ودعمت الآليات الموجودة لتعزيز النهوض بالمرأة.
    V. INSUFFICIENT MECHANISMS TO promote the advancement of women AT ALL LEVELS . 13 UN عدم كفاية آليات تعزيز تشجيع تقدم المرأة على كل المستويات
    307. The institutional capacity of the United Nations system to carry out and coordinate its responsibility for implementing the Platform for Action, as well as its expertise and working methods to promote the advancement of women, should be improved. UN ٣٠٧- ويلزم كذلك تحسين القدرات المتاحة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها والتنسيق فيما بينها لتنفيذ منهاج العمل مع اﻹفادة من خبراتها وطرائق عملها في تعزيز النهوض بالمرأة.
    A new type of partnership based on solidarity and expanded cooperation should be established between Governments and the various organizations working to promote the advancement of women. UN وينبغي إنشاء نمط جديد من الشراكة يقوم على أساس التضامن والتعاون الواسع النطاق بين الحكومات وشتى المنظمات العاملة في مجال تعزيز النهوض بالمرأة.
    A. Action to promote the advancement of women 55 - 88 19 UN ألف - الإجراءات الرامية إلى دعم النهوض بالمرأة 55-88 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more