"promoting a culture of human rights" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز ثقافة حقوق الإنسان
        
    • تشجيع ثقافة حقوق الإنسان
        
    • الترويج لثقافة حقوق الإنسان
        
    • نشر ثقافة حقوق الإنسان
        
    • ترويج ثقافة حقوق الإنسان
        
    Further explanations on the didactic approach to promoting a culture of human rights were also asked. UN وطلبت مزيداً من الشرح للنهج التعليمي المتبع في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    Further explanations on the didactic approach to promoting a culture of human rights were also asked. UN وطلبت مزيداً من الشرح للنهج التعليمي المتبع في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    Kuwait had sought to entrench the values of human rights by promoting a culture of human rights at all levels. UN وقد سعت الكويت إلى تأصيل قيم حقوق الإنسان عبر تعزيز ثقافة حقوق الإنسان على جميع المستويات.
    He mentioned that the Tunisian's approach is based on an educative approach which mainstream human rights through all subjects when it comes to promoting a culture of human rights. UN وقال إن السياسة التي تتبعها تونس تستند إلى نهج تعليمي يُدرِجُ تعليم حقوق الإنسان في جميع المجالات والاختصاصات من منطلق الحرص على تشجيع ثقافة حقوق الإنسان.
    She commended the role being played by civil society organizations in promoting a culture of human rights and respect for the rights and freedoms of others. UN وأشادت بالدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني في الترويج لثقافة حقوق الإنسان واحترام حقوق الآخرين وحرياتهم.
    37. International or national goodwill ambassadors, celebrities, artists and sports men and women may also be useful in promoting a culture of human rights among very different groups. UN 37- ويمكن أيضاً أن يشارك " رسل خير " على الصعيد الدولي أو الوطني، من شخصيات وفنانين ورياضيين، مشاركة مفيدة في نشر ثقافة حقوق الإنسان لدى جماهير جد مختلفة.
    21. promoting a culture of human rights in Senegalese society UN 21- تعزيز ثقافة حقوق الإنسان داخل المجتمع السنغالي
    He urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus with a view to promoting a culture of human rights and dignity and contributing to increased freedom in the world and the realization of the Millennium Development Goals. UN وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان وكرامته والإسهام في زيادة الحرية في العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Special Representative commends the important work of international NGOs in providing assistance in a wide range of sectors, and for their role in promoting a culture of human rights through the strengthening of civil society. UN يثني الممثل الخاص على العمل الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية الدولية في تقديم المساعدة في طائفة واسعة من القطاعات، وعلى دورها في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال تدعيم أركان المجتمع المدني.
    Consultative Council on Human Rights: Bilan des actions en cours en matière de promotion de la culture des droits de l'homme [summary of actions currently under way aimed at promoting a culture of human rights]. UN الثَّبَت المرجعي - المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان " محصلة الأعمال الجارية في موضوع تعزيز ثقافة حقوق الإنسان " ، 2004.
    96. Since the early 1990s, there has been a clearly discernible trend toward the development of initiatives aimed at promoting a culture of human rights and gender equality. Undeniably, however, action in this area remains subject to a number of limitations, including: UN 96 - وإذا كان النزوع منذ بداية التسعينات قد اتجه صوب وضع مبادرات تخدم تعزيز ثقافة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، فلا بد من الاعتراف بأن العمل في هذا المضمار لا يزال يصطدم بعدة قيود، ومنها:
    Lectures, seminars and forums are also organized at the national level, in cooperation with the Ministry of National Defence, for the armed forces, the Naval Justice Department, government agencies and non-governmental organizations with a view to promoting a culture of human rights. UN كما يجري على المستوى الوطني تنظيم محاضرات وحلقات دراسية وندوات بالتعاون مع وزارة الدفاع الوطني وذلك لفائدة القوات المسلحة وإدارة القضاء العسكري البحري، والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الغرض منها تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    :: Organization of meetings, field visits and awareness-raising activities at the community and local levels to support community groups and/or associations and civil society on local peace initiatives, with the aim of promoting a culture of human rights for all UN :: تنظيم اجتماعات وزيارات ميدانية وأنشطة للتوعية على الصعيدين المجتمعي والمحلي لدعم الفئات المجتمعية و/أو الجمعيات والمجتمع المدني بشأن مبادرات السلام المحلية، بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان للجميع
    6. The report indicates that although there has been a clearly discernible trend towards the development of initiatives aimed at promoting a culture of human rights and gender equality, such efforts are hindered by a lack of coordination and dispersion of efforts and lack of financial and human resources (para. 96). UN 6 - ويشير التقرير إلى أنه رغم الاتجاه الواضح صوب وضع مبادرات تخدم تعزيز ثقافة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، فإن هذه الجهود لا تزال تتعرض للعرقلة نتيجة الافتقار إلى تنسيق الجهود وتبعثرها وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية (الفقرة 96).
    He mentioned that the Tunisian's approach is based on an educative approach which mainstream human rights through all subjects when it comes to promoting a culture of human rights. UN وقال إن السياسة التي تتبعها تونس تستند إلى نهج تعليمي يُدرِجُ تعليم حقوق الإنسان في جميع المجالات والاختصاصات من منطلق الحرص على تشجيع ثقافة حقوق الإنسان.
    Meetings, field visits and awareness-raising activities at the community and local levels to support community groups and/or associations and civil society on local peace initiatives, with the aim of promoting a culture of human rights for all UN :: عقد الاجتماعات وإجراء زيارات ميدانية والقيام بأنشطة توعية على المستويين المجتمعي والمحلي لدعم المجموعات و/أو الجمعيات المجتمعية والمجتمع المدني في مبادرات السلام المحلية، بهدف تشجيع ثقافة حقوق الإنسان للجميع
    :: Meetings, field visits and awareness-raising activities organized at the community and local levels to provide support to community groups and/or associations and civil society on local peace initiatives, with the aim of promoting a culture of human rights for all UN :: تنظيم اجتماعات وزيارات ميدانية وأنشطة للتوعية على الصعيدين المجتمعي والمحلي من أجل تقديم الدعم إلى الجماعات و/أو الرابطات في المجتمعات المحلية والمجتمع المدني بشأن مبادرات السلام المحلية، بهدف الترويج لثقافة حقوق الإنسان للجميع
    - Focus educational curricula, pedagogy and school environments on promoting a culture of human rights, non-violence and peace, including the gender, racial or ethnic and other diversities among students to reduce stereotypes, discriminatory attitudes and practices and increase inter-group understandings and collective civic participation. UN تركيز مناهج التعليم والتربية والبيئة المدرسية على الترويج لثقافة حقوق الإنسان واللاعنف والسلام، بما في ذلك التنوع في مجال نوع الجنس، والأصل العرقي أو الإثني، وغير ذلك من حالات التنوع فيما بين الطلاب للحد من الصور النمطية، والمواقف والممارسات التمييزية، وزيادة التفاهم المشترك بين جماعات الطلاب، والمشاركة المدنية الجماعية.
    promoting a culture of human rights UN نشر ثقافة حقوق الإنسان
    :: promoting a culture of human rights through education, based on the lessons of the International Decade on Human Rights Education of the General Assembly 1994-2004. UN :: ترويج ثقافة حقوق الإنسان من خلال التعليم، والاعتماد في ذلك على دروس العقد الدولي لحقوق الإنسان الذي أقرته الجمعية العامة للفترة 1994-2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more