"promoting and facilitating" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز وتيسير
        
    • تشجيع وتيسير
        
    • تعزيز وتسهيل
        
    • تشجيع وتسهيل
        
    • بتعزيز وتيسير
        
    • بتشجيع وتيسير
        
    • بتعزيز وتسهيل
        
    • وتشجيع وتيسير
        
    • لتشجيع وتيسير
        
    • تعزز وتيسر
        
    • لتشجيع وتسهيل
        
    • نشر وتيسير
        
    • لتعزيز وتيسير
        
    • وتشجيع تيسير
        
    The celebration of World Statistics Day will also acknowledge the service provided by international, regional and subregional agencies in promoting and facilitating the development of national statistical systems. UN كما أن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء سيكون بمثابة تقدير للخدمات التي تقدمها الوكالات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز وتيسير تطوّر النظم الإحصائية الوطنية.
    In promoting and facilitating sustainable water development and management, it is paramount: UN ويتعيّن القيام بما يلي من أجل تعزيز وتيسير التنمية والإدارة المستدامتين للمياه:
    In so doing we will be making our own contribution to promoting and facilitating the dialogue among civilizations. UN ونحن إذ نفعل ذلك، فإننا نسهم إسهاما خاصا في تعزيز وتيسير الحوار بين الحضارات.
    promoting and facilitating the creation of local and regional certification bodies in developing countries, particularly LDCs. UN :: تشجيع وتيسير إنشاء هيئات ترخيص محلية وإقليمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    The United Nations is actively involved in promoting and facilitating technical cooperation among Member States and in assisting developing countries in the use of space technology for development. UN وتعمل اﻷمم المتحدة بنشاط على تعزيز وتسهيل التعاون التقني فيما بين الدول اﻷعضاء وعلى مساعدة البلدان النامية في تسخير تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية.
    In addition, when internal audit is involved in promoting and facilitating the implementation of ERM, there should be a plan that clearly defines at which point the organization's management will assume full responsibility. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي، في حالة إشراك المراجعة الداخلية في تشجيع وتسهيل تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، أن يقترن ذلك بخطة تحدد بوضوح متى تتحمل إدارة المنظمة مسؤوليتها كاملة.
    First, distorting trade barriers must be eliminated by promoting and facilitating market access to developing countries, especially the least developed countries. UN أولاً، يجب إزالة العوائق المعطِّلة للتجارة، بتعزيز وتيسير وصول البلدان النامية إلى الأسواق، وبخاصة أقلّ البلدان نمواً.
    An export consortium was defined as a voluntary alliance of firms with the goal of promoting and facilitating exports of the goods and services of its members. UN وعُرّف اتحاد التصدير بأنه تحالف طوعي للشركات يهدف إلى تعزيز وتيسير تصدير السلع والخدمات إلى الأعضاء المنتسبين إليه.
    It was noted that bilateral agreements played an important role in promoting and facilitating cooperation and the exchange of information. UN وذُكر أن الاتفاقات الثنائية لها دور هام في تعزيز وتيسير التعاون وتبادل المعلومات.
    These organizations were considered to be essential in promoting and facilitating the dissemination and management of scientific and technological information. UN وتعتبر هذه المنظمات جوهرية في تعزيز وتيسير نشر وإدارة المعلومات العلمية والتكنولوجية.
    The Asia-Pacific Network for the Testing of Agricultural Machinery will play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستؤدي شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    :: The indispensable role of relevant international, regional and subregional organizations in promoting and facilitating 1540 implementation efforts by their respective Member States is recognized; UN :: اعتُرف بالدور الذي لا غنى عنه للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في تعزيز وتيسير الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في كل من هذه المنظمات لتنفيذ القرار؛
    The proposed Asia-Pacific Network for Testing Agricultural Machinery will play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستؤدي شبكةُ آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية، المقترح إنشاؤها، دوراً هاماً في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    The proposed Asia-Pacific network for the testing of agricultural machines would play an important role in promoting and facilitating trade of sustainable and safe agricultural machinery. UN وستلعب شبكة آسيا والمحيط الهادئ المقترحة لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    promoting and facilitating of the creation of local and regional certification bodies in developing countries, particularly LDCs; UN :: تشجيع وتيسير إنشاء هيئات تصديق محلية وإقليمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً؛
    In doing so, the Committee aimed at promoting and facilitating the exchange of information on States' implementation efforts. UN وإذ تقوم اللجنة بذلك فهي تهدف إلى تشجيع وتيسير تبادل المعلومات بشأن جهود الدول لتنفيذ القرار.
    The Committee encourages the State party to adopt measures aimed at promoting and facilitating the preservation and development of the cultures and languages of migrant groups established in its territory. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير ترمي إلى تعزيز وتسهيل صون ثقافات ولغات جماعات المهاجرين الذين استقروا في إقليمها والنهوض بهذه الثقافات واللغات.
    11. There is consensus on the necessity of promoting and facilitating the early return of Rwandese to their homes. UN ١١ - وهناك توافق في اﻵراء على ضرورة تشجيع وتسهيل العودة المبكرة للروانديين إلى ديارهم.
    By so doing, the States parties have committed themselves to promoting and facilitating cooperation and the sharing of information and experiences in order to reach the agreed goals. UN وبذلك فقد التزمت الدول الأطراف بتعزيز وتيسير التعاون وتقاسم المعلومات والتجارب بما يوصل إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها.
    Thus, developing countries need to mitigate these risks by promoting and facilitating the building of domestic productive capacity. UN لذا يتعين على البلدان النامية التخفيف من هذه المخاطر بتشجيع وتيسير بناء القدرات الإنتاجية المحلية.
    Hydroaid acknowledges the importance of women's role in society and strives to enhance their opportunities by promoting and facilitating their access to vocational training in the field of natural resources management. UN ويُسلم معهد المساعدة المائية من أجل التنمية بأهمية دور المرأة في المجتمع ويسعى جاهدا للنهوض بالفرص المتاحة لها بتعزيز وتسهيل سُبل وصولها إلى التدريب المهني في ميدان إدارة الموارد الطبيعية.
    promoting and facilitating the participation of children is a relatively new area of work for UNICEF. UN وتشجيع وتيسير مشاركة الأطفال هما مجال حديث نسبيا من مجالات عمل اليونيسيف.
    ∙ The possible value as well as the ways and means of promoting and facilitating effective inter-firm cooperation; UN ● القيمة المحتملة لتشجيع وتيسير التعاون الفعال فيما بين الشركات، والسبل والوسائل اللازمة لذلك؛
    The Directorate in question aims at being a modern and efficient institution promoting and facilitating the work undertaken by NGOs, assessing the volume of nongovernmental cooperation and - through appropriate guidance - ensuring that the cooperation in question contributes to the development of the country and its citizens in the framework of the national development plans. UN 147- ويتوخى أن تكون المديرية المعنية مؤسسة حديثة وكفؤة تعزز وتيسر العمل الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وان تقيّم حجم التعاون غير الحكومي وأن تضمن - من خلال التوجيه المناسب - أن يساهم التعاون المعني في تنمية البلد ومواطنيه في إطار خطط التنمية الوطنية.
    (c) Guidance on integrating assessments across scales was requested by Norway as a means of both promoting and facilitating assessments at national and subregional levels, and helping to ensure that assessments carried out at all levels are consistent and can be integrated to the extent necessary. UN )ج) وطلبت النرويج تقديم توجيهات بشأن إدماج التقييمات عبر جميع المقاييس كوسيلة لتشجيع وتسهيل عمليات التقييم على المستويين الوطني ودون الإقليمي، وكذلك للمساعدة في ضمان أن تكون عمليات التقييم التي أُجريت على جميع المستويات متناسقة ويمكن إدماجها بالقدر اللازم.
    (a) Play a leadership role in promoting and facilitating a culture of ethics, transparency and accountability throughout the Secretariat; UN (أ) الاضطلاع بدور قيادي في نشر وتيسير ثقافة للأخلاقيات والشفافية والمساءلة على صعيد الأمانة العامة بأسـرهـا؛
    Measures for promoting and facilitating South-South cooperation UN تدابير لتعزيز وتيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more