"promoting and protecting the rights of children" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز وحماية حقوق الأطفال
        
    • تعزيز حقوق الطفل وحمايتها
        
    • تعزيز وحماية حقوق الطفل
        
    • تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها
        
    • وتعزيز وحماية حقوق الطفل
        
    103.45 Step up its measures in promoting and protecting the rights of children living in rural areas including through ensuring equal access to education between children living in urban and rural areas (Malaysia); UN 103-45 تكثيف إجراءاتها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية، بطرق منها ضمان المساواة في حصول الأطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية والريفية على التعليم (ماليزيا)؛
    As well as giving the Children's Commissioner greater independence, it will also amend the Children's Commissioners remit so that it too focuses on promoting and protecting the rights of children, in line with the UNCRC. UN فإلى جانب منح مفوض شؤون الأطفال قدر أكبر من الاستقلالية، تعمل على تعديل اختصاص مفوضي شؤون الأطفال بحيث يركز أيضاً على تعزيز وحماية حقوق الأطفال بما يتماشى مع ما تنص عليه اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    In an expert consultation on the theme " promoting and protecting the rights of children working and/or living on the street " , held on 1 November 2011, sport was considered to be a suitable and practical way to reach out to those children. UN وفي مشاورة للخبراء عن موضوع ' ' تعزيز وحماية حقوق الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع``، معقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اعتبر المشاركون أن الرياضة تشكل قناة مناسبة وعملية للوصول إلى هؤلاء الأطفال.
    She called for more dialogue and cooperation in promoting and protecting the rights of children. UN وتدعو غيانا إلى تعزيز الحوار والتعاون من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    promoting and protecting the rights of children and nondiscrimination against children, including children in particularly difficult situations UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    The international community must continue to build on the momentum it had achieved in promoting and protecting the rights of children. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل استغلال قوة الدفع التي حققها في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Rights of the child; implementation of the Convention on the Rights of the Child; prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography; children in armed conflict; promoting and protecting the rights of children, including children in particularly difficult situations; the girl child UN حقوق الطفل؛ تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛ ومنع وإنهاء بيع الأطفال وبغاء الأطفال، واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية؛ والأطفال في الصراعات المسلحة؛ وتعزيز وحماية حقوق الطفل بما في ذلك الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة؛ والطفلة
    The establishment of a children's unit this year will further help in promoting and protecting the rights of children. UN ومن شأن إنشاء وحدة للأطفال في هذا العام أن تزيد من المساعدة على تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    7. In partnership with international organisations, the Government was striving to implement instruments for promoting and protecting the rights of children. UN 7 - وبالتعاون مع المنظمات الدولية، تسعى الحكومة إلى إنفاذ صكوك تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    His Government deplored those practices and called upon all States parties to the Convention to adopt comprehensive policies for promoting and protecting the rights of children and for providing a secure environment in which children could develop their full potential. UN وقال إن حكومته تستنكر تلك الممارسات وتدعو جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى انتهاج سياسات شاملة تستهدف تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وتوفير بيئة آمنة يتسنى فيها لﻷطفال أن ينموا ليبلغوا كل ما يُتوقع لهم.
    For centuries, the Catholic Church had been active in promoting and protecting the rights of children and in caring for their physical and spiritual well-being; it was determined to continue that mission. UN وقال إن الكنيسة الكاثوليكية لعدة قرون ظلت نشطة في تعزيز وحماية حقوق الطفل ورعاية رفاهيته المادية والروحية، وأنها مصممة على مواصلة هذه المهمة.
    25. Mr. Tun (Myanmar) said that significant progress had been made in promoting and protecting the rights of children worldwide but more work needed to be done by the international community. UN 25 - السيد تون (ميانمار): قال لقد أحرز تقدم كبير في تعزيز وحماية حقوق الطفل على المستوى العالمي ولكن تبقى الحاجة إلى مزيد من العمل من قبل المجتمع الدولي.
    15. Mr. Liu Zhenmin (People's Republic of China) said that, despite the steady progress made by the international community on the issue of promoting and protecting the rights of children, numerous challenges remained. UN 15 - السيد ليو زنمين (جمهورية الصين الشعبية): قال ما تزال هناك تحديات عديدة رغم التقدُّم المطرد الذي أحرزه المجتمع الدولي بشأن مسألة تعزيز وحماية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more