The sustainability of the United Nations Democracy Fund is critical to promoting democracy as a global value | UN | لاستدامة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية أهمية حاسمة في تعزيز الديمقراطية بوصفها قيمة عالمية |
The major mission of these organizations in promoting democracy becomes even more important in a society with a background such as that of Albania. | UN | ذلك أن المهمة الرئيسية لهذه المنظمات في مجال تعزيز الديمقراطية تصبح أهم في مجتمع بخلفية مثل خلفية ألبانيا. |
Every Vietnamese person has been actively promoting democracy to bring into full play the strength of great national unity and potentials of the people for national development. | UN | وينهض كل فييتنامي بدور نشط في تعزيز الديمقراطية لتفعيل قوة الوحدة الوطنية وقدرة الشعب على تحقيق التنمية الوطنية. |
For let us face it, education is the best tool for protecting human rights, promoting democracy and advancing good governance. | UN | وهذه حقيقة لا بد من أن نسلم بها، فالتعليم هو خير أداة لحماية حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والنهوض بالحكم الرشيد. |
We have reaffirmed our commitment to promoting democracy, albeit with the emphasis on democracy at the national level. | UN | ولقد أكدنا من جديد التزامنا بتعزيز الديمقراطية مع التأكيد أيضا على الديمقراطية على المستوى الوطني. |
16. Drawing the lessons from what has happened, the European Union also stands ready to review the missions of the Union for the Mediterranean, with the objective of promoting democracy and fostering stability in the region. | UN | 16 - كما أن الاتحاد الأوروبي، إذ يستخلص الدروس مما حدث، يبقى على استعداد لاستعراض مهام " الاتحاد من أجل منطقة البحر الأبيض المتوسط " بهدف تشجيع الديمقراطية وتعزيز الاستقرار في المنطقة. |
In addition, it reaffirms the central role of parliaments and the active involvement of civil society organizations and media and their interaction with Governments at all levels in promoting democracy. | UN | كما يؤكد مشروع القرار مجددا الدور الأساسي الذي تؤديه البرلمانات والمشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع الدولي ووسائط الإعلام وتفاعلها مع الحكومات على جميع المستويات من أجل تعزيز الديمقراطية. |
The new information and communications technologies are of great value in promoting democracy, development and security. | UN | ذلك أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة تسهم بالفعل في تعزيز الديمقراطية والتنمية والأمن. |
But in promoting democracy we rely, and shall continue to rely, on our own way of life and national spiritual traditions which have been maturing over centuries. | UN | ولكننا في تعزيز الديمقراطية نعتمد، وسنظل نعتمد، على أسلوب حياتنا وتقاليدنا الروحية الوطنية التي تنضج بمرور القرون. |
Social integration can also be advanced by increasing the voice of the poor through promoting democracy, decentralizing decision-making and fostering participatory processes. | UN | ويمكن تحسين التكامل الاجتماعي بزيادة أصوات الفقراء من خلال تعزيز الديمقراطية واللامركزية في صنع القرار ورعاية العمليات القائمة على المشاركة. |
:: promoting democracy, good governance and human rights | UN | :: تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان |
For more than 40 years, an embargo and sanctions have been imposed against Cuba under the pretext of promoting democracy, freedom and human rights in Cuba. | UN | وعلى مدى زهاء 40 عاما، فُرض حصار وجزاءات على كوبا بذريعة تعزيز الديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان في كوبا. |
:: promoting democracy, good governance and human rights | UN | :: تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان |
It has also been involved in the elaboration of manuals and tools aimed at promoting democracy. | UN | وقد شاركت أيضاً في صياغة الكتيبات الإرشادية والأدوات الرامية إلى تعزيز الديمقراطية. |
:: promoting democracy, rule of law, good governance and respect for human rights; | UN | :: تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون، والحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان؛ |
1. promoting democracy and good governance and strengthening State administration | UN | 1 - تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وتوطيد إدارة الدولة |
Education is a key factor in reducing poverty and promoting democracy, tolerance and development. | UN | إن التعليم عامل أساسي في تخفيف الفقر وتعزيز الديمقراطية والتسامح والتنمية. |
Such practice has nothing to do with promoting democracy and freedom. | UN | وهذه الممارسات لا علاقة لها بتعزيز الديمقراطية والحرية. |
The IPU, through its wide-ranging activities, has contributed significantly to promoting democracy and enhancing awareness in the general public of the role of the United Nations. | UN | ويسهم الاتحاد إسهاما كبيرا في تشجيع الديمقراطية وزيادة وعي عامة الناس بالدور الذي تقوم به الأمم المتحدة من خلال أنشطته الواسعة النطاق. |
We view this as crucial for the United Nations, since it is part of the great purpose of promoting democracy. | UN | ونرى أن هذا الجهد أمر أساسي بالنسبة لﻷمم المتحدة، نظرا ﻷنه جزء من المقصد العظيم الذي يتوخى النهوض بالديمقراطية. |
Perhaps the most powerful instrument for promoting democracy has been the Universal Declaration of Human Rights, whose fiftieth anniversary we celebrate this year. | UN | ولعل أقوى أداة لتعزيز الديمقراطية كانت اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي سنحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين ﻹصداره. |
Encouraging our citizens to volunteer service domestically or internationally in the interest of promoting democracy and civil society; | UN | 5-1 تشجيع مواطنينا على التطوع بتقديم الخدمات محليا أو دوليا من أجل الترويج للديمقراطية والمجتمع المدني؛ |
Over the past decade, United Nations entities have contributed much by prosecuting war criminals, promoting democracy, supporting human rights and aiding the fight against illegal drugs. | UN | وعلى مدار العقد الماضي، ساهمت كيانات الأمم المتحدة كثيرا بمقاضاة مجرمي الحرب، والنهوض بالديمقراطية ودعم حقوق الإنسان ومساعدة الحرب ضد العقاقير غير المشروعة. |
Our bilateral economic trade embargo represents one element of our policy aimed at promoting democracy in Cuba. | UN | ويمثل الحظر الاقتصادي الذي نفرضه على التبادل التجاري الثنائي عنصرا من عناصر سيـاستنا الرامية إلى تشجيع قيام الديمقراطية في كوبا. |
:: Developing methods and producing pilot tools that will help obtain data and indicators on the basis of which beneficiaries can formulate or evaluate policies promoting democracy, human rights, and good governance. | UN | :: وضع الوسائل وإعداد الأدوات التجريبية التي ستفيد في الحصول على البيانات والمؤشرات التي يمكن للمستفيدين على أساسها صياغة أو تقييم السياسات التي تشجع الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد. |