"promoting effective implementation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنفيذ الفعال
        
    Such a Tribunal will play an important role in settling disputes between States related to the seas and oceans and in promoting effective implementation of the Convention, so as to maintain the international legal order of the seas. UN وستضطلع هذه المحكمة بدور هام في تسوية النزاعات بين الدول فيما يتعلق بالبحار والمحيطات، وفي تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية بغية المحافظة على النظام القانوني الدولي للبحار.
    Document A/CN.9/632 suggested possible future work on security rights in intellectual property aimed at promoting effective implementation of the draft Guide in that area. UN 5- وأشار إلى أن الوثيقة A/CN.9/632 اقترحت الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الملكية الفكرية بهدف تعزيز التنفيذ الفعال لمشروع الدليل في ذلك المجال.
    As part of this objective, it will assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and the Committee. UN وكجزء من هذا الهدف، سيساعد البرنامج الفرعي في تعزيز التنفيذ الفعال لتوصيات المجلس، داخل منظومة الأمم المتحدة، وخاصة من خلال لجنة التنسيق الإدارية وآليتها الفرعية، كما سيسهل، تحقيقا لهذا الغرض، التعاون الوثيق بين المجلس واللجنة
    Finally, it will also assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and CEB. UN وفي النهاية، ستساعد أيضا في تعزيز التنفيذ الفعال داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وجهازه الفرعي، لتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وستيسر التعاون الوثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    As our contribution towards promoting effective implementation of the Chemical Weapons Convention, Thailand will co-organize the sixth Challenge Inspection Field Exercise from 31 October to 4 November 2011 with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتايلند، إسهاما منها في تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، ستشترك في تنظيم التمرين الميداني السادس للتفتيش الفجائي، من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    220. The Executive Directorate continued its engagement with a number of nongovernmental actors in promoting effective implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), including through the development of strategic partnerships. UN 220 - وواصلت المديرية التنفيذية تعاونها مع عدد من الجهات الفاعلة غير الحكومية في تعزيز التنفيذ الفعال للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، بسبل منها إقامة الشراكات الاستراتيجية.
    In addition, the Executive Directorate is also continuing to engage with a number of non-governmental actors in promoting effective implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), including through the development of strategic partnerships. UN وتواصل المديرية التنفيذية أيضا التفاعل مع عدد من الجهات الفاعلة غير الحكومية في تعزيز التنفيذ الفعال للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، بوسائل منها إقامة الشراكات الاستراتيجية.
    States should convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ينبغي أن تعقد الدول، في أقرب وقت ممكن، مؤتمرا حكوميا دوليا برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على اﻷصعدة دون الاقليمية والاقليمية والعالمية، بغية تعزيز التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    (e) Convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Conventionon the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN )ﻫ( القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد مؤتمر حكومي دولي برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على اﻷصعدة دون الاقليمية والاقليمية والعالمية، بغية تعزيز التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المتعلقة باﻷرصدة السمكية المنتشرة واﻷرصدة السمكية كثيرة الارتحال.
    " (e) Convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN " )ﻫ( ينبغي أن تعقد، في أقرب وقت ممكن، مؤتمرا حكوميا دوليا برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي، بغية تعزيز التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحـال.
    53. Pursuant to paragraph 7 of resolution 1963 (2010), the Executive Directorate continued to engage with a number of non-governmental actors in promoting effective implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), including through the development of strategic partnerships. UN 53 - عملا بالفقرة 7 من القرار 1963 (2010)، واصلت المديرية التنفيذية التعاون مع عدد من الأطراف الفاعلة غير الحكومية على تعزيز التنفيذ الفعال للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وذلك بسبل منها إقامة شراكات استراتيجية.
    The Centre expanded its technical assistance to Member States, at their request, to new areas, such as bolstering national capacities for small arms tracing evidence management and import/export controls, with a view to promoting effective implementation of international and regional small arms instruments, as well as the Arms Trade Treaty. UN ووسع المركز نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجالات جديدة من قبيل تعزيز القدرات الوطنية في مجال تعقب الأسلحة الصغيرة وإدارة الأدلة وضوابط الاستيراد/التصدير، بهدف تعزيز التنفيذ الفعال للصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، فضلا عن معاهدة تجارة الأسلحة.
    As part of this objective, it will assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and the Board. UN وكجزء من هذا الهدف، سيساعد البرنامج الفرعي في تعزيز التنفيذ الفعال لتوصيات المجلس داخل منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وآليته الفرعية، وسيسهل، تحقيقا لهذا الغرض، قيام التعاون الوثيق بين المجلس ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    To such end, the CTC should play a more pro-active role in promoting effective implementation of the anti-terrorism action plans of those WMD related International Organizations, existing legal obligations in the field of disarmament, arms limitation and non proliferation, as well as those regional and international instruments aimed at combating the illicit manufacturing and trafficking of small arms and weapons. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي أن تضطلع لجنة مكافحة الإرهاب بدور أكثر فعالية في تعزيز التنفيذ الفعال لخطط عمل مكافحة الإرهاب التي تعتمدها المنظمات الدولية المعنية بأسلحة الدمار الشامل، والالتزامات القانونية الراهنة في ميدان نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار، بالإضافة إلى الصكوك الإقليمية والدولية التي ترمي إلى مكافحة صناعة الأسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    In summary, the mandate is for this Conference to be convened " with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, and that it, drawing, inter alia, on scientific and technical studies by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, should: UN وموجز القول، تنص الولاية على أن يعقد هذا المؤتمر، بغية " تعزيز التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار فيما يتعلق باﻷرصدة السمكية المشتركة بين منطقتين اقتصاديتين خالصتين أو أكثر واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال؛ واستنادا في جملة أمور، إلى الدراسات العلمية والتقنية التي أعدتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ينبغي للمؤتمر أن يقوم بما يلي:
    " (e) Convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and UN " )ﻫ( الدعوة في أقرب وقت ممكن، إلى عقد مؤتمر حكومي دولي برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على اﻷصعدة دون اﻹقليمية واﻹقليمية والعالمية، بغية تعزيز التنفيذ الفعال ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    (c) Support the proposal in Agenda 21 (para. 50 of chap. 17) for the convening under United Nations auspices of an intergovernmental conference on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, taking into account relevant activities at the subregional, regional, and global levels, with a view to promoting effective implementation of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. UN )ج( تأييد الاقتراح الوارد في جدول أعمال القرن ٢١ )الفقرة ٥٠ من الفصل ١٧(، والذي يدعو إلى عقد مؤتمر حكومي دولي، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، يعنى بالمخزونات السمكية العابرة للمياه الاقليمية والمخزونات السمكية كثيرة الهجرة مع اﻷخذ في الحسبان اﻷنشطة ذات الصلة على اﻷصعدة دون الاقليمية والاقليمية والعالمية، بقصد تعزيز التنفيذ الفعال لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    " (e) Convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN " )ﻫ( أن تعقد، في أقرب وقت ممكن، مؤتمرا حكوميا دوليا برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على الصعد دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي، بغية تعزيز التنفيذ الفعال لﻷحكام المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحـال من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    " (e) Convene, as soon as possible, an intergovernmental conference under United Nations auspices, taking into account relevant activities at the subregional, regional and global levels, with a view to promoting effective implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN " )ﻫ( أن تعقد، في أقرب وقت ممكن، مؤتمرا حكوميا دوليا برعاية اﻷمم المتحدة، مع مراعاة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها على الصعد دون اﻹقليمي واﻹقليمي والعالمي، بغية تعزيز التنفيذ الفعال لﻷحكام المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحـال من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more