"promoting equality of opportunity" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تكافؤ الفرص
        
    • تعزز تكافؤ الفرص
        
    • تعزيز المساواة في الفرص
        
    These data are providing an extremely useful benchmark against which to measure progress in promoting equality of opportunity and fair participation by both communities in employment. UN وتقدم تلك البيانات مؤشرا مفيدا للغاية يقاس به التقدم المحرز في تعزيز تكافؤ الفرص والاشتراك العادل من الطائفتين على السواء في العمل.
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting equality of opportunity in education in accordance with their human rights obligations, including by: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم من خلال جملة أمور منها تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها:
    B. promoting equality of opportunity in social and economic areas and eradicating poverty 12 - 16 6 UN باء - تعزيز تكافؤ الفرص في المجالين الاجتماعي والاقتصادي واستئصال الفقر 12-16 7
    Through these various informal consultations, he gathered information used in his analysis of measures promoting equality of opportunity in education. UN وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم.
    This is a locally elected official responsible for promoting equality of opportunity and undertaking projects. UN والمقصود بذلك مفوض منتخب على الصعيد المحلي يكون مسؤولا عن تعزيز المساواة في الفرص وتطوير المشاريع.
    B. promoting equality of opportunity in social and economic areas and eradicating poverty UN باء- تعزيز تكافؤ الفرص في المجالين الاجتماعي والاقتصادي واستئصال الفقر
    VI. promoting equality of opportunity in education 45 - 64 13 UN سادساً - تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم 45-64 16
    4. Urges all States to give full effect to the right to education by, inter alia, promoting equality of opportunity in education in accordance with their human rights obligations, including by: UN 4- يحث جميع الدول على الإعمال الكامل للحق في التعليم من خلال جملة أمور منها تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بوسائل منها:
    Another project which raised the Special Rapporteur's interest was Women on Air. This project aims at promoting equality of opportunity for women in independent radio broadcasting by training and policy and management initiatives. UN وهناك مشروع آخر أثار انتباه المقرر الخاص هو مشروع نساء عبر الأثير الذي يرمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة للنساء في البرامج الإذاعية المستقلة بواسطة التدريب والمبادرات الخاصة بالسياسة والإدارة.
    637. This policy is geared towards promoting equality of opportunity and equity for women and men in Costa Rica's agricultural sector. UN 637- وتتجه هذه السياسة نحو تعزيز تكافؤ الفرص والعدل بين النساء والرجال في القطاع الزراعي لكوستاريكا.
    142. Article 58, on the right to work, was also altered, entrusting to the State the task of promoting equality of opportunity in choosing profession or type of work and conditions of work, which cannot be closed or limited to one sex, of free access to any position, work or professional category. UN ١٤٢ - وعُدلت أيضا المادة ٥٨، المتعلقة بالحق في العمل، حيث عهدت إلى الدولة بمهمة تعزيز تكافؤ الفرص في اختيار المهنة أو نوع العمل وشروط العمل، التي لا يمكن أن تكون مغلقة أو قاصرة على أحد الجنسين، وحرية الوصول إلى أي منصب، أو عمل أو فئة مهنية.
    Policies and initiatives that will contribute to promoting equality of opportunity include: a childcare strategy to provide care and development opportunities for children that will, in turn, enable the primary carer to return to work if they wish; as well as encouraging under-represented groups to apply for public appointments. UN وتشمل السياسات والبرامج التي ستساهم في تعزيز تكافؤ الفرص: استراتيجية لرعاية الطفولة توفر العناية وفرص النمو للأطفال، وتمكن بالتالي مقدم العناية الأولى من العودة إلى العمل، لو أراد ذلك؛ فضلا عن تشجيع الفئات الممثلة تمثيلا ناقصا من تقديم الطلبات للتعيين في الوظائف العامة.
    (b) promoting equality of opportunity between men and women; UN )ب( تعزيز تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء؛
    689. Institutional Policy No. 7, which is part of the strategic plan of INAMU for 2006-2010, focuses on particular groups of women and defines strategic lines of action aimed at promoting equality of opportunity and rights for indigenous women, Costa Rican women of African descent, girls and adolescents. UN 689- تركز السياسة المؤسسية رقم 7 التي تشكل جزءاً من الخطة الاستراتيجية للمعهد الوطني للمرأة للفترة 2006-2010 على مجموعات معينة من النساء، وتحدد خطوطاً استراتيجية للعمل ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في الحقوق لنساء السكان الأصليين، والكوستاريكيات المنحدرات من أصل أفريقي، والفتيات، والمراهقات.
    138. The Equality and Anti-Discrimination Ombud was established in 2006 and is responsible for promoting equality of opportunity and equal treatment, and addressing discrimination. UN 138- أنشئ منصب أمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز في عام 2006، وهو مسؤول عن تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، والتصدي للتمييز.
    VI. promoting equality of opportunity in education UN سادساً- تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم
    However, there are other conventions which contain international labour norms promoting equality of opportunity and treatment for men and women but which have not yet been ratified by Panama. UN غير أنه توجد اتفاقيات أخرى تتضمن معايير دولية للعمل تعزز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة لم تصدق عليها بنما بعد.
    In many countries, programmes promoting equality of opportunity for women and men and the strengthening of women's capacities are non-existent or are not implemented for lack of the necessary resources or political commitment and as a consequence of male-centred policies. UN و في كثير من البلدان لا توجد برامج تعزز تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وتقوي قدرات المرأة، أو أنها موجودة ولكنها لا تنفذ بسبب الافتقار الى الموارد اللازمة أو الالتزام السياسي أو بسبب السياسات التي تركز الاهتمام على الذكور.
    " These problems have to be tackled through measures promoting equality of opportunity between men and women and striking at the roots of the discrimination suffered by women in Paraguayan society. UN " وتتمثل كيفية التصدي لهذه المشاكل في اتخاذ إجراءات تعزز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة واستئصال التمييز الذي تعانيه المرأة في مجتمع باراغواي من جذورها.
    The points of divergence lie in key areas of the instruments: recruitment procedures, rights afforded to migrant workers in an irregular situation, the policy of promoting equality of opportunity and treatment. UN وتكمن نقاط الاختلاف في مجالات رئيسية من مجالات الصكوك وهي: إجراءات الاستخدام، والحقوق الممنوحة للعمال المهاجرين الذين هم في حالة غير نظامية، وسياسة تعزيز المساواة في الفرص والمعاملة.
    25. The ILO Committee of Experts requested the Government to provide information on the implementation of the Development Plan for Caribs as it related to promoting equality of opportunity and treatment in employment and occupation with a view to eliminating discrimination. UN 25- وطلبت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى الحكومة تقديم معلومات عن تنفيذ الخطة الإنمائية للكاريبيين فيما يخص تعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهنة بهدف القضاء على التمييز.
    In 2010, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations noted that a Strategy for the Development of a Policy on National Minorities was approved in 2007, and requested Lithuania to provide information on the measures taken under this programme and their impact on promoting equality of opportunity and treatment in employment and occupation of minority groups, including the Roma. UN وفي عام 2010، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات أن استراتيجيةً لوضع سياسة عامة بشأن الأقليات القومية قد أقرت في عام 2007، وطلبت من ليتوانيا تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت في إطار هذا البرنامج وأثرها على تعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في مجال عمالة واستخدام أفراد الأقليات، لا سيما أفراد غجر الروما(31).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more