The Commission also called on the Institute to continue to assist countries upon their request, in promoting gender equality and empowerment of women through training programmes. | UN | ودعت اللجنة أيضا المعهد إلى أن يواصل مساعدة البلدان بناء على طلبها في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء من خلال البرامج التدريبية. |
Millennium Development Goal 3, promoting gender equality and empowerment of women, is a particular focus of our organisation. | UN | وتركز منظمتنا بشكل خاص على الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
the Millennium Development Goals for promoting gender equality and empowerment of women; | UN | الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(56)؛ |
61. In view of the critical role that the media plays in challenging gender stereotypes and promoting gender equality and empowerment of women, a number of entities carried out training for actors in the media. | UN | 61 - نظرا للدور الحاسم الذي تقوم به وسائط الإعلام في التصدي للقوالب النمطية الجنسانية، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، نفذ عدد من الكيانات تدريبا للجهات الفاعلة في وسائط الإعلام. |
The Special Committee continues to urge Member States and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to take all measures to increase the participation of women in all aspects and at all levels of peacekeeping operations by promoting gender equality and empowerment of women in peacekeeping operations. | UN | وتواصل اللجنة الخاصة حث الدول الأعضاء وإدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في جميع جوانب ومستويات عمليات حفظ السلام بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات حفظ السلام. |
Speakers included representatives from FAO, Heifer International, University of California, and grass-roots organizations; and for goal 3, promoting gender equality and empowerment of women. | UN | وكان من بين المتكلمين ممثلوين من منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة هايفر الدولية، وجامعة كاليفورنيا، والمنظمات الشعبية؛ وبالنسبة للهدف 3، تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
48. promoting gender equality and empowerment of women is essential to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 48 - ويعد تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ضروريا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
promoting gender equality and empowerment of women | UN | جيم - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The 2008 annual report of the Resident Coordinator indicated that while Lesotho had made progress in promoting gender equality and empowerment of women, gender disparities still existed. | UN | وأشار التقرير السنوي الذي أعده المنسق المقيم في عام 2008، إلى أنه في حين أحرزت ليسوتو تقدماً في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإنه لا يزال ثمة أوجه تفاوت بين الجنسين. |
Canada supported the Millennium Declaration's emphasis on the importance of promoting gender equality and empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate truly sustainable development. | UN | وأيدت المتكلمة تركيز إعلان الألفية على أهمية تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، باعتبار ذلك أداة فعالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض، ودعم التنمية المستدامة بحق. |
The Commission plays a critical role in promoting gender equality and empowerment of women worldwide, including through its catalytic role in promoting and monitoring implementation of the gender mainstreaming strategy at the national level, in entities of the United Nations and in intergovernmental processes. | UN | وتقوم اللجنة بدور حاسم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في شتى أرجاء العالم، بطرق منها الدور الحفّاز الذي تضطلع به في تعزيز ورصد تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني على الصعيد الوطني، في كيانات الأمم المتحدة وفي العمليات الحكومية الدولية. |
The subprogramme will have an increased focus on gender-based research and analytical work, as well as on technical cooperation activities to support policymaking and on promoting gender equality and empowerment of women as it relates to their social and economic advancement. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي تركيزا زائدا على البحوث والأعمال التحليلية الجنسانية، وكذلك على أنشطة التعاون التقني الرامية إلى دعم عملية تقرير السياسات وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فيما يتصل بالنهوض بها اجتماعيا واقتصاديا. |
The subprogramme will have an increased focus on gender-based research and analytical work, as well as on technical cooperation activities to support policymaking and on promoting gender equality and empowerment of women as it relates to their social and economic advancement. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي تركيزا زائدا على البحوث والأعمال التحليلية الجنسانية، وكذلك على أنشطة التعاون التقني الرامية إلى دعم عملية تقرير السياسات وعلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فيما يتصل بالنهوض بها اجتماعيا واقتصاديا. |
Trade may play an important contributory role in promoting gender equality and empowerment of women, which forms the third Millennium Development Goal. | UN | 28- يمكن للتجارة أن تؤدي دوراً يسهم مساهمة هامة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الأمر الذي يشكل هدفاً من الأهداف الإنمائية للألفية. |
While a specific Millennium Development Goal on promoting gender equality and empowerment of women is a significant achievement, enhancing women's participation in development requires that gender perspectives be fully incorporated into the implementation of all Millennium Development Goals. | UN | وفيما يعتبر تحقيق هدف واحد معين من الأهداف الإنمائية للألفية وهو تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إنجازا عظيما، فإن تعزيز مشاركة المرأة في التنمية تتطلب إدراج منظورات جنسانية إدراجا كاملا في تنفيذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
24. Egypt noted the laws and policies aimed at promoting gender equality and empowerment of women, while recognizing the persistent wage gap. | UN | 24- وأشارت مصر إلى القوانين والسياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأقرت في الوقت نفسه باستمرار الفجوة بين الأجور. |
Programme Component C.4.3. contributes to MDG 3 (promoting gender equality and empowerment of women). | UN | يسهم المكوِّن البرنامجي جيم-4-3 في تحقيق الهدف الإنمائي 3 (تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة). |
Expanding outreach can contribute to achieving the goals of major conferences and summits as well as the Millennium Development Goals, particularly targets related to halving the proportion of the people living in extreme poverty by 2015, and promoting gender equality and empowerment of women. | UN | ومن شأن توسيع نطاق التوعية أن يساهم في تحقيق أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الأهداف المتعلقة بتقليص نسبة من يعيشون في فقر مدقع بالنصف بحلول عام 2015، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Expanding outreach could contribute to achieving the goals of major conferences and summits as well as the Millennium Development Goals, particularly targets related to halving the proportion of the people living in extreme poverty by 2015 and promoting gender equality and empowerment of women. | UN | وقال إن من شأن زيادة الإلمام بهذه المسائل أن يساهم في تحقيق أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية والأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة الأهداف المتعلقة بتقليص نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Continued progress in the fight against HIV and AIDS is essential to fulfilling several interrelated Millennium Development Goals, including eradicating poverty, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowerment of women, reducing child mortality and developing global partnerships for development. | UN | واستمرار التقدم في مكافحة الفيروس/الإيدز أمر ضروري لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية المترابطة للألفية، بما في ذلك القضاء على الفقر، وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الأطفال، وإقامة شراكات عالمية من أجل التنمية. |
48. Despite the difficult financial situation which INSTRAW had been experiencing, its Director had succeeded in redirecting, coordinating and updating its policies to emphasize programmes in strategic and priority fields connected with promoting gender equality and empowerment of women in developed and developing countries alike. | UN | 48 - ومضى يقول إنه رغم الحالة المالية الصعبة التي كان يمر بها المعهد، فإن مدير المعهد أفلح في إعادة توجيه سياساته وتنسيقها واستكمالها بغرض التركيز على برامج في الميادين الاستراتيجية ذات الأولوية المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |