"promoting health" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الصحة
        
    • النهوض بالصحة
        
    • تحسين الصحة
        
    • بتعزيز الصحة
        
    • يعزز الصحة
        
    • والنهوض بالصحة
        
    • وتعزيز الصحة
        
    • الصحة وتعزيز
        
    • لتعزيز الصحة
        
    Outputs highlighted the role of ecosystems management in promoting health. UN أبرزت النواتج دور إدارة النظم الإيكولوجية في تعزيز الصحة.
    Similarly, public health objectives can best be accomplished by promoting health for all, with special emphasis on those who are vulnerable to threats to their physical, mental or social well-being. UN وبالمثل تتمثل أفضل طريقة لتحقيق أهداف الصحة العامة في تعزيز الصحة للجميع مع التركيز بوجه خاص على من يهدد الخطر صحتهم البدنية أو العقلية أو رفاههم الاجتماعي.
    Precise information on residents' health and well-being makes it easier to plan services in the area and evaluate the influence of actions promoting health. UN وتيسر المعلومات الدقيقة عن صحة السكان ورفاههم تخطيط الخدمات في المنطقة وتقييم تأثير الإجراءات على تعزيز الصحة.
    In the context of our development cooperation activities, we adopt a similar approach by emphasizing the strengthening of health care systems by promoting health, prevention, education and social protection. UN وفي سياق أنشطتنا للتعاون الإنمائي، اعتمدنا نهجا مماثلا عن طريق التشديد على تعزيز أنظمة الرعاية الصحية عن طريق النهوض بالصحة والوقاية والتعليم والحماية الاجتماعية.
    :: promoting health, including by the enhancement of food quality, through sustainable and equitable agricultural systems UN :: تحسين الصحة بجملة وسائل منها تحسين نوعية الأغذية عن طريق نظم الزراعة المستدامة والمنصفة؛
    :: promoting health and access to essential drugs UN :: تعزيز الصحة والحصول على الأدوية الأساسية
    promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    The conceptual framework of the programme emphasizes a policy of promoting health and preventing STI/AIDS. UN - ويركز البرنامج في إطاره المفاهيمي على سياسة تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز.
    promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    Interventions aimed at promoting health and preventing lifestyle-related conditions, such as anti-smoking campaigns, provide a striking example of this absence of gender perspective. UN وتعتبر المبادرات الهادفة إلى تعزيز الصحة والحيلولة دون نشوء بعض الأوضاع المؤثرة على نمط الحياة من قبيل حملات مكافحة التدخين، أمثلة واضحة على انعدام المنظور الجنساني.
    NGOs 285. NGOs play a very important role in promoting health in the country. UN 285 - تقوم المنظمات غير الحكومية بدور هام جدا في تعزيز الصحة في البلد.
    promoting health must involve effective community action in setting priorities, making decisions, planning, implementing and evaluating strategies to achieve better health. UN ويجب العمل على تعزيز الصحة بمشاركة فعالة من المجتمع في تقرير الأولويات واتخاذ القرارات والتخطيط والتنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الصحة.
    There is a common assumption that peacebuilding activities aimed at promoting health and education, industrial development and employment should begin after peacekeeping is concluded. UN هناك افتراض عام بأن أنشطة بناء السلام الرامية إلى تعزيز الصحة والتعليم والتنمية الصناعية والعمالة ينبغي أن تبدأ بعد انتهاء مرحلة حفظ السلام.
    The risks of not educating young people about reproductive health needs to be examined and discussed, along with the knowledge that honest discussion and open questions in an environment of trust will contribute to promoting health and well-being. UN وثمة حاجة لدراسة ومناقشة المخاطر التي تنشأ عن عدم توعية الشباب بشأن الصحة الجنسية، علما بأن إجراء مناقشة أمينة وطرح اﻷسئلة في مناخ من الثقة سيسهمان في النهوض بالصحة والرفاه.
    Through its extensive technical cooperation programme, the Agency is providing assistance to developing countries in promoting health, food security and environmental monitoring. UN كما أن الوكالة تقدم المساعدة إلى البلدان النامية في النهوض بالصحة والأمن الغذائي ورصد البيئة، من خلال برنامجها المكثف للتعاون التقني.
    promoting health and Psychosocial Well-Being among those affected by HIV/AIDS UN تحسين الصحة النفسية للمصابين بالفيروس/الإيدز
    It must also be multisectoral, by promoting health in all policies. UN كما يجب أن يكون متعدِّد القطاعات، بتعزيز الصحة في جميع السياسات العامة.
    The document stressed the need for a healthcare system promoting health, providing lifelong holistic care, enhancing the quality of life and enabling human development. UN وقد شددت الوثيقة على الحاجة إلى وضع نظام رعاية صحية يعزز الصحة ويقدم الرعاية الشاملة مدى الحياة ويرقى بنوعية الحياة ويمكِّن من تحقيق النمو البشري.
    Such measures have adverse impacts on the living conditions and human rights of the Cuban people and will hamper the efforts of the Cuban Government to achieve the Millennium Development Goals, including the Goals of eradicating poverty and promoting health and education, which are indispensable means of economic and social development. UN ولهذه التدابير أثر سلبي على الظروف المعيشية وحقوق الإنسان للشعب الكوبي، وهي ستعيق جهود الحكومة الكوبية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها استئصال الفقر والنهوض بالصحة والتعليم، باعتبار ذلك وسيلة لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    A heart care programme, with the aim of limiting morbidity and mortality due to circulatory system diseases, promoting health and preventing the occurrence of those diseases; UN برنامج لرعاية القلب بهدف الحد من الاصابات والوفيات بسبب أمراض جهاز الدورة الدموية، وتعزيز الصحة والوقاية من هذه اﻷمراض؛
    72. The technical cooperation strategies effected in the Cayman Islands have been aimed at strengthening the capabilities of the Department of Health in the delivery of health care services by upgrading the skills of health personnel and promoting health protection. UN 72 - وجهت استراتيجيات التعاون التقني المنفذة في جزر كايمان إلى تعزيز قدرات إدارة الصحة على تقديم خدمات الرعاية الصحية عن طريق الارتقاء بمهارات العاملين في مجال الصحة وتعزيز الوقاية الصحية.
    Community Health Councils have been established, promoting health and creating outreach activities aimed at and encouraging community participation and ownership. UN وأنشئت مجالس للصحة المجتمعية لتعزيز الصحة وإيجاد خدمات ارشادية تهدف إلى مشاركة وملكية المجتمع المحلي وتشجيعهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more