"promoting linkages" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الروابط
        
    • النهوض بالروابط
        
    • تدعيم الصلات
        
    • تشجيع الروابط
        
    • زيادة الربط
        
    • وتعزيز الصلات
        
    Over 65 experts considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. UN ونظر ما يزيد على 65 خبيراً في دور الحكومة، وشروط الشركات عبر الوطنية، ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط.
    Examples of successful policies promoting linkages can be found in Chile, Jordan, Malaysia, Thailand, Singapore and South Africa. UN وتقدم الأردن وتايلند وجنوب أفريقيا وسنغافورة وشيلي وماليزيا أمثلة على نجاح السياسات الرامية إلى تعزيز الروابط.
    They considered the role of government, the requirements of TNCs, and the contribution of international organizations in promoting linkages. UN ونظروا في دور الحكومة وشروط الشركات عبر الوطنية ومساهمة المنظمات الدولية في تعزيز الروابط.
    All the information collected is contained in the World Investment Report 2001: promoting linkages. UN وترد كل المعلومات التي تم تجميعها في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001: النهوض بالروابط.
    The efforts will also focus on promoting linkages between the business and research communities to enhance their responsiveness in supporting Africa's private sector; UN كما ستركز الجهود على تدعيم الصلات بين مجتمعات الأعمال التجارية ودوائر البحوث لتعزيز استجابتها لدعم القطاع الخاص في أفريقيا؛
    The announcement of a financed programme aiming at promoting linkages between foreign companies and indigenous entrepreneurs, paying special attention to access by women entrepreneurs to finance and technology. UN :: إعلان برنامج ممول يهدف إلى تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية وأصحاب المشاريع المحليين، مع إيلاء عناية خاصة لتيسير حصول صاحبات المشاريع على التمويل والتكنولوجيا.
    The importance of promoting linkages in order to create greater economic benefits was underlined. UN وتم التشديد على أهمية تعزيز الروابط من أجل تحقيق قدر أكبر من الفوائد الاقتصادية.
    There was wide consensus on the importance of promoting linkages between the different actors; however, it was also necessary to foster governance models that would make it possible to progress from encouraging dialogue and exchanging ideas to establishing opportunities for more practical contributions. UN وثمة توافق واسع على أهمية تعزيز الروابط بين مختلف الجهات الفاعلة؛ لكنه يتعين كذلك تعزيز نماذج الحوكمة التي تتيح الانتقال من تشجيع الحوار وتبادل الأفكار إلى إيجاد فرص لمساهمات أكثر عملية.
    Capacity-development activities will include advisory services, workshops, training materials and tools, the strengthening of networks, including promoting linkages between Governments and civil society organizations. UN وستشمل أنشطة تنمية القدرات تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وتوفير مواد وأدوات تدريبية، وتعزيز الشبكات، بما في ذلك تعزيز الروابط بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    She called on the Committee to provide guidance on ways of promoting linkages between the Strategy and the two United Nations initiatives designed to address the conditions conducive to the spread of terrorism, namely, the Millennium Development Goals and the Alliance of Civilizations. UN وطالبت اللجنة بتقديم الإرشاد فيما يتعلق بسبل تعزيز الروابط بين الاستراتيجية ومبادرتي الأمم المتحدة للتصدي للظروف التي تؤدي إلى انتشار الإرهاب وهما الأهداف الإنمائية للألفية وتحالف الحضارات.
    The experience of the most successful host economies in terms of promoting linkages demonstrates that TNCs can play a major role in capacity building. UN وتثبت تجربة أنجح الاقتصادات المضيفة من حيث تعزيز الروابط أن بإمكان الشركات عبر الوطنية أن تقوم بدور كبير في بناء القدرات.
    1.1. Policy measures for promoting linkages 4 UN 1-1 تدابير السياسات العامة الرامية إلى تعزيز الروابط 4
    1.1. Policy measures for promoting linkages UN 1-1 تدابير السياسات العامة الرامية إلى تعزيز الروابط
    The experts discussed how the successful experiences of Asia in promoting linkages could be replicated elsewhere and in particular what investment and enterprise policies were most effective. UN وناقش الخبراء الكيفية التي يمكن بها الاقتداء في أماكن أخرى بالتجارب الناجحة التي شهدتها آسيا في مجال تعزيز الروابط ولا سيما أي السياسات الاستثمارية وسياسات المشاريع تتسم بأقصى درجة من الفاعلية.
    promoting linkages between computer companies in the three neighbours and encouraging Jordanian and Egyptian computer and information technology companies to open offices in the PA, are vital to the advancement of the trade-related services sectors. UN ويشكل تعزيز الروابط بين شركات الحواسيب لدى الجيران الثلاثة وتشجيع شركات الحواسيب وتكنولوجيا المعلومات الأردنية والمصرية على فتح مكاتب في مناطق السلطة الفلسطينية مسألة حاسمة في تقدم قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة.
    E. promoting linkages between foreign and domestic climate-relevant investments 6 UN هاء - تعزيز الروابط بين الاستثمارات الأجنبية والمحلية المتعلقة بالمناخ 9
    Experts agreed that specific policies are helpful in promoting linkages. UN 4- واتفق الخبراء على أن اتباع سياسات محددة هو أمر يساعد في النهوض بالروابط التجارية.
    This note therefore draws on the views of the experts as reflected in the Chairperson's summary of the discussions at the Expert Meeting, as well as on the analysis in the World Investment Report 2001: promoting linkages. UN ولذلك، تعتمد هذه المذكرة على آراء الخبراء كما يوردها ملخص الرئيس للمناقشات التي جرت في " اجتماع الخبراء " ، وعلى التحليل الذي تضمنه تقرير الاستثمار العالمي 2001: النهوض بالروابط.
    The efforts will also focus on promoting linkages between the business and research communities to enhance their responsiveness in supporting Africa's private sector; UN كما ستركز الجهود على تدعيم الصلات بين مجتمعات الأعمال التجارية ودوائر البحوث لتعزيز استجابتها لدعم القطاع الخاص في أفريقيا؛
    promoting linkages with non-business entities. UN تشجيع الروابط مع كيانات غير تجارية.
    Support greater coordination of the United Nations by encouraging joint programming and promoting linkages between the United Nations Development Assistance Framework, the Peacebuilding Cooperation Framework and other national planning documents UN تقديم الدعم للارتقاء بمستوى التنسيق من خلال التشجيع على البرمجة المشتركة وتعزيز الصلات بين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التعاون لبناء السلام وغير ذلك من وثائق التخطيط الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more