"promoting nuclear non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز عدم الانتشار النووي
        
    • تعزيز منع الانتشار النووي
        
    • تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لتعزيز عدم الانتشار النووي
        
    • تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • تشجيع عدم الانتشار
        
    We are strongly committed to the process of regional cooperation in promoting nuclear non-proliferation and the creation of nuclear-weapon-free zones. UN ونحن نلتزم التزاما قويا بعملية التعاون الإقليمي في تعزيز عدم الانتشار النووي وإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    The European Union feels a particularly strong responsibility for promoting nuclear non-proliferation and nuclear safety world-wide. UN ويشعر الاتحاد اﻷوروبي بمسؤولية قوية على وجه الخصوص عن تعزيز عدم الانتشار النووي والسلامة النووية على الصعيد العالمي.
    7. promoting nuclear non-proliferation implies the continued involvement of Austria in the development of IAEA safeguards and compliance with its own safeguards obligations. UN ويفترض تعزيز عدم الانتشار النووي مشاركة النمسا بشكل متواصل في تطوير ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن امتثالها لالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    13. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    We are strongly committed to the process of regional cooperation in promoting nuclear non-proliferation and the creation of nuclear-weapon-free zones. UN ونحن ملتزمون بقوة بعملية التعاون الإقليمي لتعزيز عدم الانتشار النووي وإقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We are convinced that an FMCT would serve the security interests of all members of the Conference on Disarmament and the wider international community, both from the perspective of nuclear disarmament and for reasons of promoting nuclear non-proliferation. UN ونحن مقتنعون بأن هذه المعاهدة ستخدم المصالح الأمنية لجميع الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وللمجتمع الدولي بأسره، سواء من منظور نزع السلاح النووي أم لأغراض تعزيز عدم الانتشار النووي.
    16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; UN 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛
    15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    15. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    16. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament; UN 16 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونـزع السلاح النووي؛
    91. Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 91 - وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    12. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. O UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Globally, international management options for excess fissile material would seem increasingly important from the point of view of promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, as well as avoiding nuclear theft and terrorism. UN وعموما تمثل الخيارات المتوفرة للمجتمع الدولي ﻹدارة فائض المواد الانشطارية أمر له أهمية متزايدة من حيث تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي فضلا عن تفادي السرقات النووية واﻹرهاب النووي.
    12. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    13. Encourages the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 13 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    At the regional and subregional levels, equitable and non-discriminatory regimes would provide an effective framework for promoting nuclear non-proliferation. UN وعلى الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، من شأن النظم المنصفة وغير التمييزية أن توفر إطارا فعالا لتعزيز عدم الانتشار النووي.
    Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    That status strengthened Mongolia's international security by political and diplomatic means and contributed to promoting nuclear non-proliferation in the region. UN وذلك المركز أدى إلى تعزيز الأمن الدولي لمنغوليا بالوسائل السياسية والدبلوماسية وأسهم في تشجيع عدم الانتشار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more