"promoting the building" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز بناء
        
    • النهوض ببناء
        
    • التشجيع على بناء
        
    8. promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people UN 8- تعزيز بناء مجتمع معلومات جامع هدفه الإنسان ويتجه نحو التنمية، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع
    promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike UN تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء
    promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike UN تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء
    (a) promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society; UN (أ) النهوض ببناء مجتمع معلومات جامع، هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية()؛
    Report of the Secretary-General on " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society " (E/CN.16/2007/2) UN تقرير الأمين العام عن " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول " (E/CN.16/2007/2).
    promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society: Progress made in the implementation of and follow-up to the World Summit on the Information Society outcomes UN النهوض ببناء مجتمع معلومات جامع هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية: التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    The communities have taken many measures in order to supply tenants with adequate housing (e.g. promoting the building of lodgings, refurbishing housing estates). UN 355- اتخذت المجتمعات المحلية تدابير عديدة لتزويد المستأجرين بالسكن اللائق (مثل التشجيع على بناء المساكن، وتجديد العقارات السكنية).
    Round table 4 promoting the building of partnerships, and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike UN المائدة المستديرة 4 تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء
    Round table 4: promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike. UN المائدة المستديرة 4: تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء.
    Thematic debate 3: promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike. UN المناقشة المواضيعية 3: تعزيز بناء الشراكات وبناء القدرات ومشاطرة أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما فيها المستويان الثنائي والإقليمي، لمصلحة البلدان والمهاجرين على السواء.
    Round table 4 -- promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike. UN جلسة المائدة المستديرة 4 - تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما فيها المستويان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء.
    Segment 4: Policy responses -- promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike. UN الجزء 4: الاستجابات على مستوى السياسات العامة - تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء.
    Policy responses: promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike 5.30 p.m.-6 p.m. UN الاستجابات المتصلة بالسياسات العامة - تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء
    Interactive segment on policy responses: promoting the building of partnerships and capacity-building and the sharing of best practices at all levels, including the bilateral and regional levels, for the benefit of countries and migrants alike UN خامسا - الجزء التحاوري المتعلق بالاستجابات المتعلقة بالسياسات العامة: تعزيز بناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع الصعد، بما في ذلك الصعيدان الثنائي والإقليمي، لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء
    2. Substantive theme: " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people " . UN 2 - الموضوع الفني: ' ' النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع``.
    Substantive theme: " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people " UN 2- الموضوع الفني: " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الناس وينحو إلى التنمية ويتسم بالشمول، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع "
    2. Substantive theme: " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people " . UN 2 - الموضوع الفني: ' ' النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع``.
    He then presented the agenda of the tenth session of the CSTD, indicating that the substantive theme for the intersessional period 2006 - 2008 would be " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society " , with a view to enhancing digital opportunities for all people. UN ثم عرض جدول أعمال الدورة العاشرة للجنتيه، مشيراً إلى أن الموضوع الفني لبرنامج عمل لجنته للفترة 2006-2008 هو " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الناس وينحو إلى التنمية ويتسم بالشمول، بغية زيادة إتاحة الفرص الرقمية للجميع " ، وذلك بهدف تعزيز الفرص الرقمية لجميع الناس.
    2. Substantive theme: " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people " . UN 2 - الموضوع الفني: ' ' النهوض ببناء مجتمع معلومات يركز على البشر وشامل للجميع وموجه نحو التنمية من أجل تعزيز الفرص لجميع الناس في مجال التكنولوجيا الرقمية``.
    Noting the substantive theme of the Commission on Science and Technology for Development for 2007 " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society, with a view to enhancing digital opportunities for all people " , UN وإذ يحيط علما بالموضوع الفني للجنة لسنة 2007: " النهوض ببناء مجتمع معلومات هدفه الإنسان وموجه نحو التنمية ويتسم بالشمول بغية تعزيز الفرص الرقمية المتاحة لجميع البشر " ،
    Report on the panel discussion on " promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society " (E/CN.16/2007/CRP.1) UN تقرير عن مناقشات فريق الخبراء بشأن " النهوض ببناء مجتمع معلومات محوره الإنسان وإنمائي المنحى ويتسم بالشمول " (E/CN.16/2007/CRP.1)
    (p) To recognize and further promote the role of civil society, including community-based organizations, women's and adolescent girls' organizations and volunteers, in disaster risk reduction planning and management and in promoting the building of an inclusive, disaster-resilient society that ensures women's full participation; UN (ع) تقدير ومواصلة تعزيز دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الأهلية والمنظمات النسائية ومنظمات المراهقات، والمتطوعون، في تخطيط وإدارة الحد من أخطار الكوارث وفي التشجيع على بناء مجتمع شامل للجميع قادر على مواجهة الكوارث، يضمن مشاركة المرأة بصورة كاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more