"promoting the realization" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز إعمال
        
    • تعزيز التمتع
        
    • تعزيز تحقيق
        
    • بتعزيز إعمال
        
    • وتعزيز إعمال
        
    • تشجع إعمال
        
    • تشجيع إعمال
        
    I. promoting the realization of the right to adequate housing 18 UN اﻷول- تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ١٧
    1994/14. promoting the realization of the right to adequate housing 67 UN ١٩٩٤/٤١ تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ٧٩
    I. promoting the realization of the right to adequate housing UN الاول - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن لدور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية التي توفرها الأمم المتحدة على الصعيد القطري في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء أهمية خاصة.
    1994/14. promoting the realization of the right to adequate housing UN ٤٩٩١/٤١ ـ تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    1994/8. promoting the realization of the right to adequate housing UN ١٩٩٤/٨ - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    1994/38 promoting the realization of the right to adequate housing UN تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    promoting the realization of the right to adequate housing UN تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    Thus, the essential first step towards promoting the realization of economic, social and cultural rights is diagnosis and knowledge of the existing situation. UN وعلى هذا، فان الخطوة الأولى الأساسية صوب تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تكمن في تشخيص ومعرفة الحالة السائدة.
    3. promoting the realization of economic, social and cultural rights and the implementation of the rights-based strategy to fighting poverty; UN 3 - تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتنفيذ الحقوق القائمة على استراتيجية لمكافحة الفقر؛
    Thus, the essential first step towards promoting the realization of economic, social and cultural rights is diagnosis and knowledge of the existing situation. UN وعلى هذا، فان الخطوة الأولى الأساسية صوب تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تكمن في تشخيص ومعرفة الحالة السائدة.
    Thus, the essential first step towards promoting the realization of economic, social and cultural rights is diagnosis and knowledge of the existing situation. UN وعلى هذا، فان الخطوة الأولى الأساسية صوب تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تكمن في تشخيص ومعرفة الحالة السائدة.
    6. promoting the realization of the right to adequate UN ٦- تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ٨٢
    1995/19. promoting the realization of the right to UN ٥٩٩١/٩١ تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ٠٩
    1995/19. promoting the realization of the right to adequate housing UN ٥٩٩١/٩١- تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    1995/259. promoting the realization of the right to adequate housing UN ١٩٩٥/٢٥٩ - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    promoting the realization of the right to adequate housing UN تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework at the country level, in promoting the realization of the right to food, is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء يكتسي أهمية خاصة.
    40. The role of the United Nations agencies, including through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) at the country level, in promoting the realization of the right to food is of special importance. UN 40- إن دور وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدور الذي تؤديه في إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة على الصعيد القطري، في تعزيز التمتع بالحق في الغذاء له أهمية خاصة.
    The group has always been consistent and in the forefront in promoting the realization of the objective of a world free of nuclear weapons. UN كانت الحركة دائما ثابتة في مواقفها وفي طليعة جهود تعزيز تحقيق هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. Invites all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur on promoting the realization of the Right to Adequate Housing and to submit to him any information they deem relevant towards the completion of his tasks; UN ٢ - تدعو جميع الدول إلى التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز إعمال الحق في السكن الملائم، ومساعدته وتزويده بأية معلومات تراها ذات صلة باضطلاعه بالمهام المسندة إليه؛
    His country had made unprecedented investments in health and education, ensuring access to justice, and promoting the realization of economic, social and cultural rights, including the right to recreation and artistic expression as well as the right to work. UN وقام بلده باستثمارات غير مسبوقة في الصحة والتعليم، وفي كفالة الحصول على العدالة، وتعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في الترفيه والتعبير الفني فضلا عن الحق في العمل.
    Similarly, it can be argued that the sector allocation for education (Nkr 1,170 million in 1992 or 24.6 per cent of gross bilateral aid) is allocated to activities promoting the realization of the right to education (art. 13). UN وبالمثل يمكن القول بأن التخصيص القطاعي للتعليم )٠٧١ ١ كرون نرويجي في ٢٩٩١ أو ٦,٤٢ في المائة من إجمالي المعونة الثنائية( تخصيص موجه ﻷنشطة تشجع إعمال الحق في التعليم )المادة ٣١(.
    D. promoting the realization of women’s rights and the elimination of all forms of violence against women UN تشجيع إعمال حقوق المرأة والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more