It was an international network of peace and disarmament organizations, which had played an active role in promoting the work of the United Nations. | UN | وأضافت أنها شبكة دولية للسلام ومنظمة تدعو إلى نزع السلاح ولا تزال تقوم بدور فعال في تعزيز عمل الأمم المتحدة. |
We appreciate the unremitting efforts and diplomatic abilities you have put into promoting the work of the CD. | UN | ونحن نُقدّر جهودكم المستمرة وقدراتكم الدبلوماسية الرامية إلى تعزيز عمل مؤتمر نزع السلاح. |
We support the initiative for more active engagement by the Department of Public Information in promoting the work of the Assembly in this domain. | UN | ونحن ندعم المبادرة من أجل إشراك إدارة شؤون الإعلام بشكل أكثر نشاطا في تعزيز عمل الجمعية في هذا المجال. |
We also assure our full support to the new Chair of the Commission, Ambassador Yukio Takasu of Japan, who has already displayed his energy in promoting the work of the Commission. | UN | ونود كذلك أن نُطَمئن الرئاسة الجديدة، السفير الياباني يوكيو تكاسو، على دعمنا التام له، وقد سبق أن أظهر لنا حيويته في النهوض بعمل اللجنة. |
28. The United Nations information centres played a key role in promoting the work of the Organization; his delegation commended their efforts to strengthen their information and communication programmes at both the national and the subregional levels, while adopting communication strategies that were adapted to the needs of the countries they served. | UN | 28 - وأضاف قائلا إن مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تؤدي دورا أساسيا في النهوض بعمل المنظمة؛ يثني وفد بلده على جهود المراكز لتعزيز برامجها في مجالي الإعلام والاتصال على المستويين الوطني ودون الإقليمي كليهما، بينما تعتمد استراتيجيات الاتصال المكيفة مع احتياجات البلدان التي تعمل فيها. |
Furthermore, the Department will ensure the appropriate use of information materials and continuous refinement of the activities aimed at promoting the work of the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكفل اﻹدارة الاستخدام الملائم للمواد اﻹعلامية، والتحسين المتواصل لﻷنشطة التي تستهدف الترويج ﻷعمال المنظمة. |
:: Press kits distributed to Member States, the media, civil society and non-governmental organizations promoting the work of the Committee, the Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force (3,000) | UN | :: توزيع مجموعات مواد إعلامية على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل الترويج لأعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (000 3) |
The Department played a crucial role in promoting the work of the Organization and sensitizing the people of the world to the current issues. | UN | وتضطلع الإدارة بدور بالغ الأهمية في الترويج لعمل المنظمة وتوعية شعوب العالم بالقضايا الراهنة. |
The Department was continuously involved in promoting the work of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies, and has worked closely with the Centre for Human Rights. | UN | وتواصل اﻹدارة اشتراكها في ترويج عمل لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية، وعملت بشكل وثيق مع مركز حقوق اﻹنسان. |
8. The Group furthermore believes that promoting the work of the disarmament machinery of the United Nations hinges on a suitable political environment, taking into account the collective security interests of all States. | UN | 8- وتعرب المجموعة كذلك عن اعتقادها بأن تعزيز عمل آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة يستند إلى وجود بيئة سياسية مناسبة، حيث تؤخذ في الاعتبار مصالح الأمن الجماعي للدول كافة. |
More specifically, communications activities will be aimed at promoting the work of the Platform among key audiences and coordinating outreach for the Platform's assessment findings. | UN | وبصورة أكثر تحديداً، سترمي أنشطة الاتصالات إلى تعزيز عمل المنبر في أوساط الجمهور الرئيسي، وتنسيق أنشطة التوعية بشأن نتائج تقييمات المنبر. |
While the communications strategy would need to focus on promoting the work of the Platform among key audiences, the stakeholder engagement strategy should focus on encouraging the participation of stakeholders in the Platform's work. | UN | وفي حين أن استراتيجية الاتصالات ينبغي أن تركز على تعزيز عمل المنبر في أوساط الجمهور الرئيسي، ينبغي أن تركز استراتيجية مشاركة أصحاب المصلحة على تشجيع مشاركة أصحاب المصلحة في عمل المنبر. |
promoting the work of the United Nations disarmament machinery hinges on creating a suitable political environment, taking into account the security interests of all States, rather than changing rules of procedure. | UN | ويتوقف تعزيز عمل آلية الأمم المتحدة لنـزع السلاح على تهيئة بيئة سياسية ملائمة، ومراعاة المصالح الأمنية لجميع الدول، بدلا من تغيير النظام الداخلي. |
The Group believes that promoting the work of the United Nations disarmament machinery hinges on creating a suitable political environment, taking into account the security interests of all States, rather than changing the rules of procedure. | UN | وتعتقد المجموعة أن تعزيز عمل آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح يتوقف على تهيئة بيئة سياسية ملائمة مع مراعاة المصالح الأمنية لكافة الدول بدلاً من تغيير النظام الداخلي. |
promoting the work of the United Nations disarmament machinery hinges on creating a suitable political environment, taking into account the security interests of all States, rather than changing the rules of procedure. | UN | ويعتمد تعزيز عمل آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح على تهيئة بيئة سياسية مواتية، مع الأخذ بعين الاعتبار المصالح الأمنية لجميع الدول، بدلا من تغيير قواعد العملية. |
At New York and Geneva, press conferences and media outreach to national, regional and international press are also an important aspect of promoting the work of the treaty bodies. | UN | وفي نيويورك وجنيف تشكل أيضا المؤتمرات الصحفية والتوعية اﻹعلامية الموجهة للصحافة الوطنية واﻹقليمية والدولية جانبا من جوانب تعزيز عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
These efforts include a series of regional sensitization seminars aimed at promoting the work of the Authority and encouraging cooperation among countries in those regions in order to make full use of the resources of the deep seabed. | UN | وتشمل هذه الجهود مجموعة من الحلقات الدراسية المعنية بالتوعية على الصعيد الإقليمي، والرامية إلى النهوض بعمل السلطة وتشجيع التعاون فيما بين البلدان في تلك المناطق بغية الاستخدام الكامل لموارد قاع البحار العميق. |
Welcoming the discussion in the Council on 5 June 2014 on international cooperation in tax matters and its contribution to promoting the work of the Committee, | UN | وإذ يرحب بالمناقشة التي جرت في المجلس في 5 حزيران/يونيه 2014 بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية وبمساهمتها في النهوض بعمل اللجنة، |
Furthermore, the Department will ensure the appropriate use of information materials and continuous refinement of the activities aimed at promoting the work of the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكفل اﻹدارة الاستخدام الملائم للمواد اﻹعلامية، والتحسين المتواصل لﻷنشطة التي تستهدف الترويج ﻷعمال المنظمة. |
:: Press kits distributed to Member States, media, civil society and non-governmental organizations promoting the work of the Committee, the Executive Directorate and the Counter-Terrorism Implementation Task Force (3,000) | UN | :: مجموعات المواد الإعلامية التي توزع على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل الترويج لأعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب (000 3) |
My delegation wishes to propose that the role of the Department of Public Information be enhanced to assist in promoting the work of the United Nations, not only within the Organization but even more importantly, in ensuring that the message of the United Nations is effectively disseminated to the peoples of the world. | UN | ويود وفد بلادي اقتراح تعزيز دور إدارة شؤون الإعلام للمساعدة في الترويج لعمل الأمم المتحدة ليس داخل المنظمة فحسب، ولكن، أكثر أهمية في كفالة أن تصل رسالة الأمم المتحدة إلى شعوب العالم بفعالية. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 61/121 B, summarizes the key advances made by the Department over the past six months (from July 2006 to February 2007) in promoting the work of the United Nations to the global audience. | UN | ويلخص هذا التقرير، الذي أعد استجابة لقرار الجمعية العامة 61/121 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي أحرزتها إدارة شؤون الإعلام في الأشهر الستة الماضية (من تموز/يوليه 2006 إلى شباط/فبراير 2007) في ترويج عمل الأمم المتحدة للجمهور العالمي. |
The present report, prepared in response to General Assembly resolution 64/96 B, summarizes the key advances made by the Department from July 2009 to February 2010 in promoting the work of the United Nations through its news services. | UN | ويوجز هذا التقرير المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 64/96 باء، أوجه التقدم الرئيسية التي أحرزتها الإدارة في الفترة من تموز/يوليه 2009 إلى شباط/فبراير 2010 في مجال الترويج لأعمال الأمم المتحدة عن طريق خدماتها الإخبارية. |