"promoting women's empowerment" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز تمكين المرأة
        
    • تشجيع تمكين المرأة
        
    • بتعزيز تمكين المرأة
        
    • النهوض بتمكين المرأة
        
    • التشجيع على تمكين المرأة
        
    • والنهوض بتمكين المرأة
        
    • لتعزيز تمكين المرأة
        
    Promoting Women's Empowerment: This is the central objective of ISST's work. UN تعزيز تمكين المرأة: يشكل تعزيز تمكين المرأة الهدف الرئيسي لعمل الهيئة.
    Defining interventions aimed at promoting women's empowerment in all spheres of public life. UN تحديد تدخلات موجهة إلى تعزيز تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    Let me turn now to the central role of the General Assembly itself in promoting women's empowerment. UN اسمحوا لي أن أتحوّل الآن إلى الدور المركزي للجمعية العامة ذاتها في تعزيز تمكين المرأة.
    Strengthening the role of civil society in promoting women's empowerment and reproductive rights is a priority in all UNFPA programme areas. UN يعتبر تعزيز دور المجتمع المدني في تشجيع تمكين المرأة وممارسة الحقوق الإنجابية من أولويات الصندوق في جميع المناطق المشمولة بالبرامج.
    167. In May 2012, the Team for promoting women's empowerment in the Context of International Cooperation was established under the Liaison Conference for the Promotion of Gender Equality. UN 167 - في أيار/مايو 2012، أنشئ الفريق المعني بتعزيز تمكين المرأة في سياق التعاون الدولي في إطار مؤتمر التنسيق لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It addresses poverty and discrimination against women, as well as promoting women's empowerment and their access to social and economic resources. UN وهو يتناول الفقر والتمييز ضد المرأة، وأيضا النهوض بتمكين المرأة ووصولها إلى الموارد الاجتماعية والاقتصادية.
    A gender equality perspective is furthermore being integrated into policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN وفضلاً عن ذلك، يجري إدماج منظور المساواة بين الجنسين في تخطيط السياسات العامة ووضع البرامج وتنفيذ الأنشطة وتقييمها في جميع ميادين اختصاص اليونسكو من أجل التشجيع على تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Over the past decade, the international community has made considerable progress towards reducing poverty, promoting sustainable development, securing peace and stability, and promoting women's empowerment. UN وعلى مدى العقد الماضي، أحرز المجتمع الدولي تقدما كبيراً صوب الحد من الفقر والنهوض بالتنمية المستدامة وكفالة السلام والاستقرار والنهوض بتمكين المرأة.
    ILO considered employment a key agent in promoting women's empowerment. UN وأن مكتب العمل الدولي يعتبر العمل عاملاً أساسياً في تعزيز تمكين المرأة.
    promoting women's empowerment and their full & equal participation in all spheres of society UN :: تعزيز تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع
    Faster progress is achieved in reducing gender inequality and promoting women's empowerment. UN أن يتم إحراز تقدم أسرع في الحد من عدم المساواة بين الجنسين، وفي تعزيز تمكين المرأة.
    Outcome 4: Faster progress is achieved in reducing gender inequality and promoting women's empowerment. UN النتيجة 4: إحراز تقدم أسرع في الحد من عدم المساواة بين الجنسين، وفي تعزيز تمكين المرأة.
    :: Half of the UNDAFs reported monitoring UNCT performance on promoting women's empowerment and gender equality UN :: أبلغ نصف أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عن رصد أداء أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Much work will be externally focused, promoting women's empowerment and gender mainstreaming in all instances of interim government, establishing focal points and developing other strategies. UN سيكون كثير من الأعمال ذا محور تركيز خارجي، مثل تعزيز تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع دوائر الحكومة الانتقالية، وإنشاء مراكز تنسيق ووضع استراتيجيات أخرى.
    257. The Committee welcomes the contributions of the State party to projects and programmes aimed at promoting women's empowerment and gender equality in the context of its international assistance and development cooperation programmes. UN 257 - وترحب اللجنة بمساهمات الدولة الطرف في المشاريع والبرامج الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في سياق برامجها الدولية للمساعدة وللتعاون الإنمائي.
    41. The Committee welcomes the growing number of non-governmental organizations that play a prominent role in promoting women's empowerment in Armenia and appreciates that the State party has included four NGO representatives in its Commission on Human Rights. UN 41 - وترحب اللجنة بالعدد المتزايد من المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بدور بارز في تعزيز تمكين المرأة في أرمينيا وتشعر بالتقدير لأن الدولة الطرف ضمت إلى لجنتها لحقوق الإنسان أربعة من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    3. Pursuant to the UNESCO medium-term strategy for 2002-2007, a gender-equality perspective has been integrated in policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN 3 - عملا باستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، تم إدراج منظور المساواة بين الجنسين في التخطيط للسياسات، والبرمجة، وتنفيذ وتقييم الأنشطة في جميع المجالات التي تقع في اختصاص اليونسكو بهدف تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The " Head of Department's 8 Principle Action Plan for promoting women's empowerment and Gender Equality within the Public Service Workplace " . UN :: " المبدأ الثامن لخطة العمل فيما يتعلق برؤساء الإدارات بشأن تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين داخل مكان عمل موظفي الخدمة العامة " ؛
    The Committee regrets that the report does not contain information on mechanisms in place to monitor the impact of laws, policies and programmes aimed at promoting women's empowerment and gender equality. UN 258 - وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تضمين التقرير معلومات عن الآليات المعمول بها لرصد تأثير القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تشجيع تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    In its decision 2002/20 of 27 September 2002, the Board recognized the continuing progress made by UNIFEM in becoming the centre of excellence within the United Nations development system for promoting women's empowerment and gender equality. UN وفي مقرر المجلس 2002/20 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002، سلم المجلس بالتقدم المتواصل الذي يحرزه الصندوق بتحوله إلى مركز للتفوق داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، معني بتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    32. UNESCO has been promoting women's empowerment, women's rights and gender equality as a priority objective throughout all United Nations joint programmes. UN 32 - وتعمل اليونسكو على النهوض بتمكين المرأة وبحقوق المرأة وبالمساواة بين الجنسين باعتبار ذلك هدفا ذا أولوية على صعيد كافة برامج الأمم المتحدة المشتركة.
    promoting women's empowerment in democratic governance, decentralization and civil society participation; and UN (هـ) التشجيع على تمكين المرأة في مجالات الحكم الديمقراطي، وإحلال اللامركزية والمشاركة في المجتمع المدني؛
    The Government of Liberia is strongly committed to gender equality as a means of maintaining peace, reducing poverty, enhancing justice and promoting women's empowerment and national development. UN حكومة ليبريا ملتزمة التزاما قويا بالمساواة بين الجنسين كوسيلة للمحافظة على السلام والحد من الفقر وتعزيز العدالة والنهوض بتمكين المرأة والتنمية الوطنية.
    In addition, the Department of Public Service and Administration put in place the " Head of Department's 8-Principle Action Plan for promoting women's empowerment and Gender Equality within the Public Service Workplace " in an attempt to fast track the attainment of the parity targets, but also to ensure that accountability for gender mainstreaming becomes the prerogative of the Director-General or the Head of Department. UN وفضلاً عن هذا، عيَّنت وزارة الخدمة العامة والإدارة " رئيس خطة العمل ذات المبادئ الثمانية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في أماكن عمل الخدمة العامة " في محاولة للإسراع بتحقيق أهداف التكافؤ، ولكن أيضاً لضمان أن تصبح المساءلة عن تعميم المنظور الجنساني من مسؤولية المدير العام أو رئيس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more