"promoting women's participation in" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز مشاركة المرأة في
        
    • تشجيع مشاركة المرأة في
        
    • تعزيز مشاركة النساء في
        
    • بتعزيز مشاركة المرأة في
        
    • الترويج لمشاركة المرأة في
        
    • وتشجيع مشاركة المرأة في
        
    Clarification of the measures taken to address the lack of success in promoting women's participation in that campaign would also be welcome. UN وسيكون من دواعي الترحيب أيضا إيضاح التدابير المتخذة لمعالجة عدم النجاح في تعزيز مشاركة المرأة في تلك الحملة.
    UNICEF and UNIFEM have also been involved in promoting women's participation in civil governance and self-help groups. UN واشتركت أيضا اليونيسيف والصندوق في تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المدني ومجموعات العون الذاتي.
    The Government had provided significant financial support for promoting women's participation in Parliament and in local politics. UN وقد قدمت الحكومة دعما ماليا كبيرا من أجل تعزيز مشاركة المرأة في البرلمان وفي السياسة المحلية.
    The amendment also states that parties should spend at least 10 per cent of the government subsidy on promoting women's participation in politics. UN ويتضمن هذا التعديل أيضا أن تُنفق الأحزاب 10 في المائة على الأقل من الإعانة الحكومية على تشجيع مشاركة المرأة في السياسة.
    The results, conclusions and recommendations of the survey provide a basis for further implementation of purposive activity, projects and measures directed at promoting women's participation in political activities and decision-making processes. UN وتوفر نتائج واستنتاجات وتوصيات هذه الدراسة الاستقصائية أساسا لزيادة تنفيذ الأنشطة الهادفة والمشاريع والتدابير الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في الأنشطة السياسية وعمليات اتخاذ القرارات.
    Movement of Citizens promoting women's participation in Politics UN :: حركة المواطنين من أجل تعزيز مشاركة المرأة في السياسة
    It appreciated Tonga's positive steps in promoting women's participation in public life. UN وأعربت عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها تونغا في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    promoting women's participation in Political and Public Affairs UN تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة
    The Government will closely monitor the situation and continue its efforts in promoting women's participation in ASBs. UN وستتولى الحكومة رصد الوضع عن كثب ومواصلة جهودها في تعزيز مشاركة المرأة في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    Article 7 promoting women's participation in Political and Public Affairs UN المادة 7- تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية والعامة 35
    170. The Government has been working closely with WoC in promoting women's participation in ASBs over the years. UN 170- وتعمل الحكومة بشكل وثيق مع لجنة المرأة على مر السنين على تعزيز مشاركة المرأة في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    o promoting women's participation in political decision making by advocating for affirmative action and quota system in political party constitutions and manifestos, training female candidates and supporting them during their campaigns; UN :: تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي من خلال الدعوة إلى إدراج الإجراءات التصحيحية ونظام الحصص في المواثيق التأسيسية للأحزاب السياسية وبياناتها وتدريب المرشحات ودعمهن أثناء حملاتهن؛
    The Council recognizes the important engagement by men and boys as partners in promoting women's participation in the prevention and resolution of armed conflict, peacebuilding and postconflict situations. UN ويقر المجلس بالمساهمة الهامة للرجال والفتيان كشركاء في عملية تعزيز مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات المسلحة وتسويتها وفي بناء السلام وحالات ما بعد انتهاء النزاع.
    " The Security Council recognizes the important engagement by men and boys as partners in promoting women's participation in the prevention and resolution of armed conflict, peacebuilding and post-conflict situations. UN " ويقر مجلس الأمن بالمساهمة الهامة للرجال والفتيان كشركاء في عملية تعزيز مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات المسلحة وتسويتها وفي جهود بناء السلام وحالات ما بعد انتهاء النزاع.
    It welcomed the adoption of the new Constitution, which guaranteed democratic processes, as well as progress made in promoting women's participation in public life. UN ورحبت باعتماد الدستور الجديد الذي يضمن العمليات الديمقراطية كما رحبت بالجهود المبذولة من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    2. promoting women's participation in the executive, legislative and judicial authorities. UN 2- تعزيز مشاركة المرأة في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية؛
    This programme has had an important role in promoting women's participation in local elections and in training women leaders at the local level. UN وقد كان لهذا البرنامج دور مهم في تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية وفي تدريب القيادات النسائية على المستوى المحلي.
    In a number of countries, efforts have centred on promoting women's participation in the design, implementation and monitoring of national Poverty Reduction Strategies. UN وتركزت الجهود في عدد من البلدان على تشجيع مشاركة المرأة في إعداد، وتنفيذ، ورصد الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    The introduction of these amendments, aimed at promoting women's participation in political activity and decision-making, has significantly increased the number of women parliamentarians. UN والتعديلات التي أدخلت على القوانين المعمول بها بهدف تشجيع مشاركة المرأة في السياسة وفي عملية صنع القرار زادت كثيرا من عدد عضوات البرلمان.
    There is also a growing interest in promoting women's participation in peace and security efforts within the subregion. UN ويتزايد الاهتمام بتعزيز مشاركة المرأة في جهود السلام والأمن داخل المنطقة دون الإقليمية.
    The Ministry for Women's Affairs had put in place an educational policy aimed at entrenching the foundations of equality and social justice by promoting women's participation in educational and public policymaking. UN وقد وضعت وزارة شؤون المرأة سياسة تعليمية تهدف إلى تعزيز أسس المساواة والعدالة الاجتماعية من خلال الترويج لمشاركة المرأة في التعليم وفي صنع السياسة العامة.
    20. The delegation of Burkina Faso wished to encourage the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in the measures it was taking with a view to facilitating and promoting women's participation in decision-making in all areas of critical importance for the world's future. UN 20 - وقالت إن وفد بوركينا فاصو يشجع كل التدابير التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بغية تسهيل وتشجيع مشاركة المرأة في جميع المحافل التي تتخذ فيها قرارات ذات أهمية حاسمة بالنسبة لمستقبل العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more