promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والحقوق الثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
III. promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development | UN | ثالثاً - تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
Recognizing that the enhancement of international cooperation in the field of human rights is essential for the full achievement of the purposes of the United Nations, including the effective promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية بالغة في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على نحو تام، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال، |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development. | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية. |
promotion and protection of all human rights, civil, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, CIVIL, POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
promotion and protection of all human rights, civil, | UN | تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
Recognizing that the enhancement of international cooperation in the field of human rights is essential for the full achievement of the purposes of the United Nations, including the effective promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تسلم بما لتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان من أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال، |
Supporting the Council constructively is a much more positive approach to ensure the promotion and protection of all human rights. | UN | إن دعم المجلس بصورة بنّاءة هو نهج أكثر إيجابية لضمان تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها. |
promotion and protection of all human rights, Civil, Political, Economic, Social and Cultural | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان المدنية والسياسية والاقتصادية |
Recalling the primary responsibility and competence of the Government of Haiti with regard to the promotion and protection of all human rights in the country, | UN | وإذ يذكِّر بمسؤولية حكومة هايتي واختصاصها في المقام الأول فيما يتعلق بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في البلد، |
It also stressed the importance of peace for the promotion and protection of all human rights for all. | UN | وأكّد القرار أيضاً أهمية السلام لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة. |
9. The promotion and protection of all human rights for all are at the heart of the objectives of the Non-Aligned Movement. | UN | 9 - يمثل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع محوراً لأهداف حركة عدم الانحياز. |
The promotion and protection of all human rights has to be advanced through global partnership and dialogue with all actors. | UN | ويتعين إحراز التقدم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال الشراكة والحوار مع كافة الأطراف الفاعلة على الصعيد العالمي. |
Recalling also its resolution 52/134 of 12 December 1997, in which it recognized that the enhancement of international cooperation in the field of human rights was essential for the effective understanding, promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 52/134 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي سلّمت فيه بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في فهم جميع حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها بشكل فعال، |
High Commissioner for the promotion and protection of all human rights | UN | المفوض السامي لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
Draft resolution on the High Commissioner for the promotion and protection of all human rights | UN | مشروع القرار بشأن المفوض السامي لتشجيع جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها |
" The High Commissioner will be the United Nations official with principal responsibility for the promotion and protection of all human rights. | UN | " سيكون المفوض السامي هو مسؤول اﻷمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان جمعاء. |
India remains committed to the promotion and protection of all human rights in all States. | UN | لا تزال الهند ملتزمة بتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان في جميع الدول. |
The draft resolution, entitled " High Commissioner for the promotion and protection of all human rights " , was adopted by the Third Committee by consensus. | UN | ومشروع القرار، وعنوانه " المفوض السامي لتعزيز جميع حقوق الانسان وحمايتها " ، اعتمدته اللجنة الثالثة بتوافق اﻵراء. |
The Government of Mexico is firmly committed to the effective promotion and protection of all human rights, within a framework of international cooperation. | UN | حكومة المكسيك ملتزمة التزاما ثابتا بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها حماية فعالة، في إطار التعاون الدولي. |
In particular, assistance is provided on incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and building national capacity and regional structures for the promotion and protection of all human rights, democracy and the rule of law. | UN | وتقدم المساعدة بوجه خاص في إدماج معايير حقوق اﻹنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية، وفي بناء القدرات الوطنية والهياكل الاقليمية لتعزيز وحماية كل حقوق اﻹنسان والديمقراطية وحكم القانون. |