"promotion in" - Translation from English to Arabic

    • الترقية في
        
    • الترقيات في
        
    • الترويج في
        
    • ترقية في
        
    • للترقية في
        
    • ترقيه
        
    • الترفيع
        
    • الترقية أثناء
        
    • والترفيع في
        
    • بالترقية في
        
    • في الترقية
        
    The current Act does not provide for such exceptions, and the lack of promotion in the statutory period may lead to dismissal from work. UN ولا ينص القانون الحالي على مثل هذه الاستثناءات، كما أن عدم الترقية في الفترة المحددة قانونا قد يؤدي إلى الفصل من العمل.
    Placement needs to be separated from promotion in many instances. UN ويتعين فصل التنسيب عن الترقية في كثير من الحالات.
    This principle also applies to promotion in employment. UN وينطبق هذا المبدأ كذلك على الترقية في العمل.
    The Special Rapporteur has also received reports that members of the Alawi Muslim minority are suffering religious discrimination, particularly with regard to university entrance and promotion in their jobs. UN وكذلك تلقى المقرر الخاص تقارير تفيد بأن أفراد اﻷقلية العلوية المسلمة يعانون من التمييز على أساس الدين ولا سيما فيما يتعلق بقبولهم في الجامعات وحصولهم على الترقيات في الوظائف التي يشغلونها.
    The reduction of $70,400 relates to the travel for promotion in new markets. These will be undertaken by the Global Office. UN ويتصل التخفيض البالغ ٤٠٠ ٠٧ دولار بالسفر ﻷغراض الترويج في اﻷسواق الجديدة وسيضطلع المكتب العالمي بهذا.
    He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him so we can be together. Open Subtitles لقد تلقّ ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معهُ لنكون معاً في العاصمة
    105. In the process of restructuring the State apparatus that is going on it is interesting to note the increasing importance of professional qualifications for promotion in the Civil Service and the consequent advancement of professional women. UN ٥٠١- وفي عملية اعادة الهيكلة الجارية لجهاز الدولة، من الطريف ملاحظة زيادة أهمية المؤهلات المهنية للترقية في الخدمة المدنية وما يترتب على ذلك من تقدم النساء المهنيات.
    Formal opportunities for women and men for promotion in the diplomatic service are supposed to be equal. UN من المفترض أن تكون الفرص الرسمية للمرأة والرجل من أجل الترقية في السلك الدبلوماسي أنها متساوية.
    Anyway, they announced the promotion in a memo, congratulating V. Palmer only then, it went on to wish him well. Open Subtitles على كل حال، لقد أعلنوا الترقية في مُذكرة تُهنيء ف.بالمر في وقتها فقط إعتقدت أنها له
    8. However, Craven further adds that all the articles do appear to rule out the possibility of quotas being imposed in the contexts of promotion in employment and access to higher education. UN 8- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    Why, then, should we be required to accept an additional criterion or hurdle for getting, first, employment and secondly, a promotion in the United Nations system? The Charter makes it plain that criteria other than the ones stated in Article 101 should not be entertained. UN فلماذا، إذن، يُطلب منا أن نقبل معياراً إضافياً أو عقبة إضافية، أولاً، في التعيين، وثانياً، في الترقية في منظومة الأمم المتحدة؟ ويوضح الميثاق بجلاء أنه لا ينبغي التفكير في معايير أخرى غير المعايير المذكورة في المادة الحادية بعد المائة.
    However, Craven further adds that all the articles do appear to rule out the possibility of quotas being imposed in the contexts of promotion in employment and access to higher education. UN 44- غير أن كرافن يضيف أيضاً أنه يبدو أن جميع المواد تستبعد إمكانية فرض حصص في سياقي الترقية في العمل والوصول إلى التعليم العالي.
    (iii) a reduction in the " stage " (level of training) or postponement of promotion in the stage of detainee for a period not exceeding six months; UN `٣` تخفيض " الرتبـة " )مستـوى التدريـب( أو تأجيـل الترقية في الرتبة لفترة لا تتجاوز ٦ شهور؛
    Paragraph 228 made it clear that no complaints had been made with regard to allowances, leave or salary. There are no statistics on complaints respecting promotion in the private or public sector, and no claims have been brought in that regard. UN أوضحت الفقرة 228 أنه لم يتم تسجيل أي حالات تظلم بشأن العلاوات والإجازات والرواتب، ولا توجد إحصائيات بوجود حالات تظلم حول الترقيات في القطاعين العام والخاص، ولم تسجل أي دعاوى في هذا الخصوص.
    Before commenting on the methods employed in fixing wages, as suggested in the guidelines issued by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Brazilian Government wishes to refer to the principle of equal opportunity for promotion in the workplace. UN 125- وقبل التعليق على الطرق المستخدمة في تحديد الأجور، على نحو ما هو مقترح في المبادئ التوجيهية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تود الحكومة البرازيلية أن تشير إلى مبدأ تكافؤ الفرص في الترقيات في أماكن العمل.
    Accordingly, no provision is made under the subsection for travel for promotion in new markets. UN وطبقا لذلك، لم يرصد اعتماد للسفر في إطار الباب الفرعي ﻷغراض الترويج في أسواق جديدة.
    The reduction of $70,400 relates to the travel for promotion in new markets. These will be undertaken by the Global Office. UN ويتصل التخفيض البالغ ٤٠٠ ٠٧ دولار بالسفر ﻷغراض الترويج في اﻷسواق الجديدة وسيضطلع المكتب العالمي بهذا.
    He got a promotion in D.C., and he asked me to go with him. Open Subtitles لقد حصل على ترقية في العاصمة وطلب مني الذهاب معه
    76. The present Interim Guidelines for promotion in the Field should be replaced with an established policy for promotion for Field Service personnel. UN 76 - وينبغي الاستعاضة عن المبادئ التوجيهية المؤقتة الحالية للترقية في الميدان بسياسة ثابتة للترقية لفائدة موظفي الخدمة الميدانية.
    Because I spent nine years killing myself for your client and got passed over for promotion after promotion in favor of less-qualified men. Open Subtitles لانني قضيت تسع سنوات لإرضاء عملائك ولم احصل على ترقيه وغيري يحصل على ترقيه تلو الترقيه في صالح اشخاص اقل خبره مني
    In addition it appears that the possibilities of advancement and promotion in a number of instances are less for women-dominated work groups. UN يضاف إلى ذلك أنه يبدو أن إمكانيات الترفيع والترقية هي، في عدد من الحالات، أقل بالنسبة إلى الجماعات العاملة التي تغلب فيها النساء.
    The Service Act (No. 218/2002 Coll.) contains the principle of equal treatment for all state employees concerning the conditions of the performance of the service, remuneration and other financial payments, education and the opportunity to achieve promotion in the service; UN :: قانون الخدمة (رقم 218/2002 Coll.) يتضمن مبدأ كفالة المعاملة المتساوية لجميع مستخدمي الدولة فيما يتعلق بشروط أداء الخدمة، والأجر وغيره من المدفوعات المالية، والتثقيف، وفرص الترقية أثناء الخدمة؛
    This Act makes it possible to give preference to women with the same aptitude, qualifications and professional achievements in training, recruitment and promotion in areas where women are underrepresented, taking account of individual cases. UN ومن شأن هذا القانون التمكين من إعطاء الأفضلية للمرأة التي لديها نفس القدرات والمؤهلات والخبرات المهنية في التدريب والتوظيف والترفيع في مجالات تمثل فيها المرأة تمثيلا ناقصا، مع أخذ الحالات الفردية في الاعتبار.
    73. Lastly, he called on the Legal Counsel to increase his efforts to restore the Commission secretariat in Vienna to its previous strength and to look into the concerns regarding promotion in the professional posts. UN ٧٣ - وأخيرا طلب إلى المستشار القانوني أن يزيد جهوده من أجل إعادة أمانة الأونسترال في فيينا إلى مستواها السابق وأن ينظر في نواحي القلق التي تحيط بالترقية في المناصب الفنية.
    The right to promotion in employment and the right to rest are also formulated neutrally in terms of gender. UN وقد تمت صياغة الحق في الترقية الوظيفية والحق في العطل أيضا بصورة محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more