"promotion of accountability" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز المساءلة
        
    It places a special emphasis on the promotion of accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and country levels. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على تعزيز المساءلة عن العمل المنجز على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستويين العالمي والقُطري كليهما.
    Their activities range from micro-credit and income generation, access to justice and environmental conservation to the promotion of accountability and transparency in public dealings and participation in development management. UN وتتفاوت أنشطة هذه المنظمات، من برامج القروض الصغيرة وتوليد الدخل، والاحتكام إلى القضاء والمحافظة على البيئة، إلى تعزيز المساءلة والشفافية في التعاملات العامة والمشاركة في إدارة التنمية.
    While it was important to preserve the independence of external auditors and to recognize their specific responsibilities and functions, the promotion of accountability was a collective responsibility. UN ومع أنه من المهم الحفاظ على استقلال مراجعي الحسابات الخارجيين والاعتراف بمسؤولياتهم ووظائفهم المحددة، إلا أن تعزيز المساءلة مسؤولية جماعية.
    13. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2015 a report on the implementation of the present resolution, including on the promotion of accountability at both the national and the global levels and on progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك عن تعزيز المساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2013 a report on the implementation of the present resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    9. Requests the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2013 a report on the implementation of the present resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2014 a report on the implementation of the present resolution, including on the promotion of accountability at both the national and the global levels and on progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2014 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    At its substantive session of 2013, the Council, in its resolution 2013/16, requested the Secretary-General to submit at its substantive session of 2014 a report on the implementation of the resolution, including the promotion of accountability at both the national and the global levels and on progress made in the implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2013، طلب المجلس في قراره 2013/16 إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014 تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    13. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2015 a report on the implementation of the present resolution, including on the promotion of accountability at both the national and the global levels and on progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    At its substantive session of 2012, the Council, in its resolution 2012/24, requested the Secretary-General to submit, at its substantive session of 2013, a report on the implementation of the resolution, including the promotion of accountability and progress made in the implementation of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وفي الدورة الموضوعية لعام 2012، طلب المجلس في قراره 2012/24 إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013 تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    25. In discharging its system-wide coordination mandate, UN-Women is present in all " Delivering as one " countries, contributing to the promotion of accountability, strategic advocacy and communications as one voice on gender equality issues within country teams. UN 25 - وهيئة الأمم المتحدة للمرأة حاضرة في جميع البلدان التي تعتمد مبادرة " توحيد الأداء " ، اضطلاعاً منها بولاية التنسيق المكلفة بها على نطاق المنظومة، حيث تسهم في تعزيز المساءلة وجهود الدعوة والاتصالات الاستراتيجية بصوت موحد بشأن قضايا المساواة بين الجنسين في إطار الأفرقة القطرية.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council at its substantive session of 2014 a report on the implementation of the present resolution, including on the promotion of accountability at both the national and the global levels and on progress made in the implementation of the System-wide Action Plan. UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2014 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك تعزيز المساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي والتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Credible, independent investigations of the serious violations of human rights law and grave breaches of international humanitarian law, as contained in the Goldstone report, will contribute significantly towards the promotion of accountability for the perpetration of such violations and crimes and ultimately towards bringing an end to the culture of impunity that has prevailed for too long. UN وإجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية في الانتهاكات الخطيرة لقانون حقوق الإنسان والخرق الجسيم للقانون الإنساني الدولي، على النحو الوارد في تقرير غولدستون، سيسهم إسهاما كبيرا في تعزيز المساءلة عن ارتكاب هذه الانتهاكات والجرائم وفي وضع حد في نهاية المطاف لثقافة الإفلات من العقاب السائدة منذ فترة طويلة للغاية.
    40. In undertaking its system-wide coordination mandate, UN-Women is present in all eight " Delivering as one " pilot countries, contributing to the promotion of accountability, strategic advocacy and communications " in one voice " on gender equality issues within the country teams. UN ٤٠ - واضطلاعاً من هيئة الأمم المتحدة للمرأة بولايتها المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، هناك وجود للهيئة في جميع البلدان الرائدة الثمانية لمبادرة " توحيد الأداء " ، حيث تسهم في تعزيز المساءلة وجهود الدعوة والاتصالات الاستراتيجية " بصوت موحد " بشأن مسائل المساواة بين الجنسين في إطار الأفرقة القطرية.
    The Government went ahead in the implementation of the DDPD through the establishment of legal institutions for further promotion of accountability as well as reconciliation, such as the Public Special Prosecutor for Special Courts in Darfur mandated to investigate any alleged crimes in Darfur during the period of conflict, and the Truth, Justice and Reconciliation Commission (TJRC) (attached is its enabling law). UN ومضت الحكومة قدما في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بإنشاء مؤسسات قانونية من أجل المضي في تعزيز المساءلة والمصالحة، وشمل ذلك تعيين مدع عام مختص بالمحاكم الخاصة في دارفور مكلف بالتحقيق في أي جرائم يزعم ارتكابها في دارفور خلال فترة النزاع، ولجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة (مرفق طيه القانون التمكيني لإنشائها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more