"promotion of best practices" - Translation from English to Arabic

    • الترويج لأفضل الممارسات
        
    • تعزيز أفضل الممارسات
        
    • والترويج لأفضل الممارسات
        
    • ترويج أفضل الممارسات
        
    • تشجيع أفضل الممارسات
        
    • النهوض بأفضل الممارسات
        
    • وتعزيز أفضل الممارسات
        
    • وتشجيع أفضل الممارسات
        
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and use of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل محور النشاط الأول في الترويج لأفضل الممارسات ونشر منهجيات قابلة للمقارنة دوليا واستعمالها.
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and use of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل محور النشاط الأول في الترويج لأفضل الممارسات ونشر منهجيات قابلة للمقارنة دوليا واستعمالها.
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    undertaking research and studies on domestic violence, strengthen capacity building and set up appropriate mechanisms for monitoring and evaluation of the National Action Plan to Combat Domestic Violence for the promotion of best practices. UN إجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالعنف المنزلي وتعزيز بناء القدرات وإنشاء آليات مناسبة لرصد وتقييم خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي من أجل تعزيز أفضل الممارسات.
    They provide strategic resources, including in the form of technical assistance, for such areas as governance, institution and capacity-building and the promotion of best practices. UN فهي تتيح موارد استراتيجية في شكل مساعدة تقنية لمجالات من قبيل الحوكمة وبناء المؤسسات والقدرات والترويج لأفضل الممارسات.
    4. promotion of best practices . 17 - 18 8 UN ترويج أفضل الممارسات
    The Heads of State or Government also reaffirmed the importance of enhancing cooperation and collaboration, in particular through the promotion of best practices in combating corruption. UN كما أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أهمية تنسيق المواقف حول هذه القضايا وخاصة من خلال تشجيع أفضل الممارسات في مجال مكافحة الفساد.
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    The benefits of this arrangement include financial savings for both the Organization and host countries, and it offers opportunities for staff from different duty stations to familiarize themselves with practices elsewhere so that the service mode can evolve through the promotion of best practices. UN وتشمل فوائد هذا الترتيب الوفورات المالية التي تتحقق لكل من المنظمة والبلدان المضيفة، فضلا عن أنه يتيح فرصا لموظفين من مراكز العمل المختلفة لمعرفة الممارسات المتبعة في أماكن أخرى، بحيث يمكن أن يتطور أسلوب الخدمة من خلال الترويج لأفضل الممارسات.
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development UN متابعة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development: revised draft resolution UN مواصلة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة: مشروع قرار منقح
    66. The promotion of best practices was perhaps the task where an innovative approach was most needed. It would be useful to compile the initiatives that had proved to be the most effective, in a systematic and structured way. UN 66 - ويرى ممثل البرازيل أن تعزيز أفضل الممارسات ربما تكون مهمة تتطلب اتباع نهج مبتكر، وربما يكون من المفيد تجميع المبادرات التي أثبتت فعاليتها بطريقة منهجية ومنظمة.
    In these decisions, the Governing Council requested its Executive Director to consider and recommend strategies for the promotion of best practices in environmental housekeeping, for use by UNEP at its headquarters and in its regional offices, and to advise and encourage the rest of the United Nations system to develop and apply similar strategies for continually improving their own environmental performance and promoting sustainable development. UN 12 - في هذين القرارين، طلب مجلس الإدارة إلى مديره التنفيذي أن ينظر في استراتيجيات تعزيز أفضل الممارسات في مجال الإدارة البيئية، والتوصية باستخدامها من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقاره وفي مكاتبه الإقليمية، وأن يشير بها على بقية منظومة الأمم المتحدة ويشجعها على وضع وتطبيق استراتيجيات مشابهة من أجل تحسين أدائها البيئي باستمرار وتعزيز التنمية المستدامة.
    In these decisions, the Governing Council requested its Executive Director to consider and recommend strategies for the promotion of best practices in environmental housekeeping, for use by UNEP at its headquarters and in its regional offices, and to advise and encourage the rest of the United Nations system to develop and apply similar strategies for continually improving their own environmental performance and promoting sustainable development. UN 12- في هذين القرارين، طلب مجلس الإدارة إلى مديره التنفيذي أن ينظر في استراتيجيات تعزيز أفضل الممارسات في مجال الإدارة البيئية، والتوصية باستخدامها من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مقاره وفي مكاتبه الإقليمية، وأن يشير بها على بقية منظومة الأمم المتحدة ويشجعها على وضع وتطبيق استراتيجيات مشابهة من أجل تحسين أدائها البيئي باستمرار وتعزيز التنمية المستدامة.
    The post is proposed in support of strategy development and the promotion of best practices, as well as financing-related activities. UN والوظيفة مقترحة لدعم مجالات وضع الاستراتيجيات، والترويج لأفضل الممارسات فضلا عن الأنشطة المتصلة بالتمويل.
    4. promotion of best practices UN ٤ - ترويج أفضل الممارسات
    At the stakeholder level, where the GM should pursue the promotion of best practices within the donor community. UN (د) على مستوى أصحاب المصلحة، حيث يجب أن تسعى الآلية العالمية إلى تشجيع أفضل الممارسات في مجتمع المانحين.
    The first is the promotion of best practices and the dissemination and adaptation of internationally comparable methodologies. UN ويتمثل النشاط الأول في النهوض بأفضل الممارسات ونشرها واعتماد منهجيات قابلة للمقارنة دوليا.
    International cooperation, confidence-building and the promotion of best practices were needed to recover assets acquired through corrupt or illicit activities. UN ويلزم تعاون دولي وبناء للثقة وتعزيز أفضل الممارسات لاسترجاع الأصول التي تم الحصول عليها من خلال الفساد أو الأنشطة غير المشروعة.
    The Compendium aims to provide a platform for the dissemination and promotion of best practices to hasten innovations that create public value for citizens, and tackles development challenges in social sectors such as health and education while bridging the digital divide for the vulnerable groups. UN ويهدف الموجز إلى توفير منبر لنشر وتشجيع أفضل الممارسات من أجل التعجيل بظهور الابتكارات التي تحقق قيمة لعموم المواطنين، وتعالج التحديات الإنمائية في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم، وتعمل في الوقت نفسه على سد الفجوة الرقمية التي تواجهها الفئات الضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more