"promotion of breastfeeding" - Translation from English to Arabic

    • وتشجيع الرضاعة الطبيعية
        
    • تشجيع الرضاعة الطبيعية
        
    • تشجيع وحماية الرضاعة الطبيعية
        
    • تشجيع الرضاعة الثديية
        
    • التشجيع على الرضاعة الطبيعية
        
    • والترويج للرضاعة الطبيعية
        
    • وتعزيز الرضاعة الطبيعية
        
    • تعزيز الرضاعة الطبيعية
        
    • لتشجيع الرضاعة الطبيعية
        
    Motion: Protection, support and promotion of breastfeeding in Europe UN مقترح متعلق بحماية ودعم وتشجيع الرضاعة الطبيعية في أوروبا؛
    In terms of more specific policies, particular attention is given to the campaign against tobacco, drug and alcohol abuse, suicide prevention and the promotion of breastfeeding, healthy diet and exercise. UN وعلى مستوى السياسات الأكثر تحديداً تولى عناية خاصة لمكافحة التدخين والمخدرات ومكافحة تعاطي الكحول والوقاية من الانتحار وتشجيع الرضاعة الطبيعية والغذاء الصحي وممارسة التمارين الرياضية.
    This included the promotion of breastfeeding and implementation of the " Baby-Friendly " Hospital Initiative. UN وشمل ذلك تشجيع الرضاعة الطبيعية وتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    However, the promotion of breastfeeding has not been adequately sustained in many countries. UN بيد أنه لم تجر المواظبة بشكل كاف على أنشطة تشجيع الرضاعة الطبيعية في كثير من البلدان.
    Act on the Protection and promotion of breastfeeding and Infant Diet Requirements (18 April 2009) UN قانون حماية وتشجيع الرضاعة الطبيعية والمتطلبات اللازمة لأغذية الأطفال، في 18 نيسان/أبريل 2009؛
    The United Nations Children's Fund trained 2,323 primary health care workers on the use of growth monitoring equipment, the promotion of breastfeeding and the prevention of micro-nutrient deficient diseases. UN وقامت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بتدريب ٣٢٣ ٢ عاملا من عمال الرعاية الصحية اﻷولية على استخدام معدات مراقبة النمو، وتشجيع الرضاعة الطبيعية وتوقي أمراض نقص المغذيات الدقيقة.
    Through focus area 1, UNICEF will support maternal mortality reduction through support for antenatal care, strengthening of health systems, and the promotion of breastfeeding and child spacing, and through data-driven, evidence-based advocacy and partnerships on maternal health issues. UN وستدعم اليونيسيف من خلال مجال التركيز 1 الحد من وفيات الأمهات عن طريق تقديم خدمات الرعاية السابقة للولادة، وتعزيز النظم الصحية، وتشجيع الرضاعة الطبيعية وتنظيم فترات الحمل، ومن خلال الدعوة القائمة على البيانات والأدلة، والشراكات المعنية بمسائل صحة الأمهات.
    36. As regards child survival, progress has been made in the control of preventable diseases, specifically the promotion of such services as immunization coverage, control of diarrhoeal diseases and iodine deficiency disorders, the eradication of polio and guinea worm disease, and the promotion of breastfeeding. UN ٣٦ - وفيما يتعلق ببقاء الطفل، هناك تقدم في مجال السيطرة على اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها، والنهوض على وجه التحديد ببعض الخدمات مثل نشر عملية التحصين، والسيطرة على أمراض اﻹسهال والاضطرابات المصاحبة لنقص اليود، والقضاء على مرض شلل اﻷطفال والدودة الغينية وتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    The child survival goals towards which the most striking progress has been made are those for immunization coverage, control of diarrhoeal diseases, polio, guinea worm, control of iodine deficiency disorders, access to safe drinking water and promotion of breastfeeding. UN ٢٨٨ - إن اﻷهداف المتعلقة ببقاء الطفل والتي شهدت أبرز أشكال التقدم هي اﻷهداف المتمثلة في التغطية التحصينية، ومكافحة أمراض اﻹسهال، وشلل اﻷطفال، ودودة غينيا، ومكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، وتوفير مياه الشرب المأمونة، وتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    - Further implementation of legislation, regulations and programmes to improve nutrition and prevent micronutrient deficiency, particularly among women of childbearing age and children; promotion of breastfeeding and appropriate introduction of additional food for all children; UN - مواصلة تنفيذ التشريعات واللوائح والبرامج الهادفة إلى تحسين التغذية والوقاية من نقص المغذيات الدقيقة، ولا سيما في أوساط النساء في سن الإنجاب والأطفال؛ وتشجيع الرضاعة الطبيعية وبدء تقديم الأغذية التكميلية لجميع الأطفال في وقت مناسب؛
    (c) Act on the promotion of breastfeeding, in 2007. UN (ج) قانون تشجيع الرضاعة الطبيعية في عام 2007.
    A community health worker training package on home-based newborn care was completed, including the promotion of breastfeeding and early stimulation. UN وجرى استكمال مجموعة أنشطة تدريبية للأخصائيين الصحيين المجتمعيين تتناول الرعاية المنزلية للأطفال حديثي الولادة وتشمل ضمن ما تشمل تشجيع الرضاعة الطبيعية أو التنشيط في مرحلة الطفولة الباكرة.
    e) Strategy regarding the promotion of breastfeeding (Order 809 / 2003) UN (هـ) استراتيجية تشجيع الرضاعة الطبيعية (المرسوم 809/2003).
    (f) Strengthen the promotion of breastfeeding and enforce the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, also as a means to combat the high prevalence of infant malnutrition in the State party. UN (و) تعزيز سبل تشجيع الرضاعة الطبيعية وإنفاذ المدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الأم باعتبار ذلك أيضاً وسيلة لمكافحة ظاهرة تفشي سوء تغذية الرضع بنسبة مرتفعة في الدولة الطرف.
    As a recurrent annual theme, promotion of breastfeeding is staged around the World Breastfeeding Week in August to emphasize the importance of breast milk as the single source of nutrients for babies up to the age of six months, as well as for mother and child bonding. UN ويعرض موضوع تشجيع الرضاعة الطبيعية بوصفه موضوعاً مكرراً في كل سنة خلال الأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية في آب/أغسطس للتأكيد على أهمية حليب الثدي كمصدر وحيد من المواد المغذية للأطفال الرضع حتى سن ستة أشهر، وأهميته كذلك بالنسبة إلى علاقة الأم والطفل.
    Promulgation of Council of Ministers Decree No. 18 of 2002 regulating the protection and promotion of breastfeeding and prohibiting the advertisement of milk formula in clinics and hospitals. UN - صدور قرار مجلس الوزراء رقم 18 لسنة 2002 بشأن لائحة تشجيع وحماية الرضاعة الطبيعية ومنع نشر دعاية الحليب الصناعي في العيادات والمستشفيات.
    Progress continues to be made in the control of preventable diseases, in immunization coverage and in the control of diarrhoeal diseases, as well as in the promotion of breastfeeding. UN ويستمر إحراز التقدم في مكافحة اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها وفي التغطية بالتحصين وفي مكافحة أمراض اﻹسهال باﻹضافة إلى تشجيع الرضاعة الثديية.
    The organization is engaged in the promotion of breastfeeding. UN وتشارك المنظمة في عملية التشجيع على الرضاعة الطبيعية.
    (b) Nutrition counselling and classes, promotion of breastfeeding, and school nutrition programmes provided by nutritionists and nurses; UN )ب( يقدم أخصائيو اﻷغذية والممرضات المشورة والدورات الدراسية المتعلقة بالتغذية والترويج للرضاعة الطبيعية وبرامج التغذية المدرسية؛
    Until 2007 the Netherlands also supported the International Code Documentation Centre (ICDC) that was established in 1985 to ensure a focus on the implementation of the International Code, a unique and invaluable tool for the protection and promotion of breastfeeding. UN وقدمت هولندا حتى عام 2007 الدعم أيضا إلى مركز توثيق المدونة الدولية الذي أنشئ عام 1985 لكفالة التركيز على تنفيذ المدونة الدولية، وهي أداة فريدة وثمينة لحماية وتعزيز الرضاعة الطبيعية.
    The Convention on the Rights of the Child, which sets out rights that should be guaranteed without discrimination (art. 2, para. 1), also refers to the duty of States to protect the right to health of the child, inter alia, by the promotion of breastfeeding (art. 24, para. 2 (e)). UN وتشير اتفاقية حقوق الطفل التي تحدِّد الحقوق التي ينبغي ضمانها بلا تمييز (الفقرة 1 من المادة 2)، أيضاً إلى واجب قيام الدول بحماية حق الطفل في التمتُّع بالصحة، بما في ذلك من خلال تعزيز الرضاعة الطبيعية (الفقرة 2(ﻫ) من المادة 24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more